“排遣新寒有酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“排遣新寒有酒”全詩
四山朔吹又冬鳴。
吹送午鐘余韻。
過眼霜高木落,寄心月駛云行。
歸歟閉戶飽藜羹。
世事華胥一枕。
作者簡介(李曾伯)
《西江月(再和)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《西江月(再和)》是一首宋代詩詞,作者是李曾伯。這首詩詞描繪了作者在冬夜中的心境和情感體驗。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
排遣新寒有酒,
追尋舊隱無人。
四山朔吹又冬鳴,
吹送午鐘余韻。
過眼霜高木落,
寄心月駛云行。
歸歟閉戶飽藜羹,
世事華胥一枕。
詩意:
這首詩詞通過描繪冬夜的景象和表達作者的感受,表達了對過去歲月的緬懷和對現實生活的排遣。作者感嘆新的一年已經到來,但是感到寒冷,于是用酒來排遣內心的寒冷感。作者追尋過去的隱居生活,卻發現沒有人能夠陪伴自己。詩中提到四山的朔風吹拂,又讓冬天的聲音回蕩在耳邊,午時鐘聲的余音也被風吹送。在冬夜中,作者看到霜雪覆蓋的高大樹木已經凋零落葉,心思則寄托在月亮上,仿佛看到月亮駛過云層。最后,作者歸于自己的閉戶之中,享受一碗飽滿的藜羹,暫時遠離世事的紛擾,仿佛沉浸在華胥之境,逃離了塵世的煩惱。
賞析:
《西江月(再和)》這首詩詞以冬夜為背景,通過描繪冷寂的自然景觀和抒發內心情感,表達了作者對過去歲月的懷念和對現實生活的排遣。詩詞中運用了豐富的意象描寫,如新寒、舊隱、四山朔吹、過眼霜高木落、寄心月駛云行等,使人感受到冬天的寒冷和孤寂。同時,作者以酒作為一種排遣的方式,表達了對寒冷的抵抗和對心靈的慰藉。詩詞的結尾以歸歟閉戶飽藜羹作為收束,表現了對現實生活的回歸和對塵世的疏離,給人一種安靜、寧謐的感覺。
整首詩詞情感內斂而深沉,通過對自然景物的描繪,體現了作者內心的思考和感慨。它表達了對過去歲月的留戀和對現實生活的疏離,同時也透露著對人生和世事的淡泊態度。這種超脫塵世、追求寧靜的思想情感,與宋代文人的隱逸思想風格相契合,體現了作者獨特的感悟和藝術境界。
“排遣新寒有酒”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè zài hé
西江月(再和)
pái qiǎn xīn hán yǒu jiǔ, zhuī xún jiù yǐn wú rén.
排遣新寒有酒,追尋舊隱無人。
sì shān shuò chuī yòu dōng míng.
四山朔吹又冬鳴。
chuī sòng wǔ zhōng yú yùn.
吹送午鐘余韻。
guò yǎn shuāng gāo mù luò, jì xīn yuè shǐ yún xíng.
過眼霜高木落,寄心月駛云行。
guī yú bì hù bǎo lí gēng.
歸歟閉戶飽藜羹。
shì shì huá xū yī zhěn.
世事華胥一枕。
“排遣新寒有酒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。