“喜大堤草色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜大堤草色”全詩
山河天險,東南牖戶,鉞何輕授。
淚落碑存,鶴歸城是,不堪回首。
喜大堤草色,鎮長春在,羊與陸、孰能否。
風景依然吾有。
柳營深、鐵衣閑晝。
摩云勝氣,追戎馬足,走蜚狐口。
往事紛紛,付之蠻觸,相忘莊叟。
有人焉,中夜聞雞,劍光正燭牛斗。
分類: 水龍吟
作者簡介(李曾伯)
《水龍吟(和韻)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟(和韻)》是一首宋代詩詞,作者是李曾伯。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《水龍吟(和韻)》
荊州咫尺神州,幾番得失孫劉手。
山河天險,東南牖戶,鉞何輕授。
淚落碑存,鶴歸城是,不堪回首。
喜大堤草色,鎮長春在,羊與陸、孰能否。
風景依然吾有。柳營深、鐵衣閑晝。
摩云勝氣,追戎馬足,走蜚狐口。
往事紛紛,付之蠻觸,相忘莊叟。
有人焉,中夜聞雞,劍光正燭牛斗。
詩詞的中文譯文:
荊州近在咫尺,神州幾經興衰在孫劉之手。
山河地勢險要,東南的窗戶,如何能輕易掌握。
淚水灑在碑上,鶴歸城中,不忍回首。
喜歡大堤上的青草,城中的春天,羊與陸,哪個能勝出。
風景依然屬于我。柳營深處,鐵衣閑置于白天。
摩挲云彩,追逐戰馬的足跡,逃離狐貍的嘴巴。
往事紛紛擾擾,留給蠻夷去觸碰,互相忘記莊辭。
有人在那里,半夜聽到雞鳴,劍光如明燭照牛斗。
詩意和賞析:
這首詩以荊州為背景,描繪了作者所處的時代動蕩和個人經歷。詩人通過表達對神州的思念、對歷史的回顧和對自身命運的感慨,展現了他的豪情壯志和對生活的深思。
詩的開頭,“荊州咫尺神州”,表達了作者對荊州的親近感,同時將荊州與整個神州相聯系,突顯了詩人對神州大地的熱愛之情。接下來,提到“幾番得失孫劉手”,指的是歷史上幾次朝代更迭,暗示了政治動蕩和戰亂給人們帶來的苦難和不安。
接著,詩人描繪了山河的險峻和窗戶的位置,暗示了統治者的權力和掌控力。然而,詩人反問:“鉞何輕授”,意味著這樣的權力掌握并非易事。這里用“鉞”表示權杖,表達了對統治者權力的思考。
詩的后半部分,通過描繪自然景色,如大堤上的青草和城中的春天,展現了美好的風景和生活的希望。然而,詩人提出了一個問題:“羊與陸、孰能否”,暗示了對于人生的選擇和取舍的疑問。這里的“羊與陸”可能是指兩個地名,也可以理解為比喻,意味著人們在選擇中的糾結和難以抉擇。
詩末表達了作者對往事的回憶和對現實的觸動。詩人提到了過去的事情紛紛擾擾,將其交給蠻夷去觸碰,表達了對歷史的遺忘和對過去的釋然。最后,詩人提到有人在夜間聽到雞鳴,劍光照亮牛斗,這里可能是指有人在深夜中仍然堅守和戰斗,象征著對正義和英雄精神的崇敬。
整首詩以荊州為背景,以個人經歷為線索,通過對歷史、現實和自然景色的描繪,抒發了作者對神州大地的熱愛、對政治動蕩的思考以及對人生選擇和過去遺忘的反思。這首詩以豪情壯志和對生活的思考為主題,通過豐富的意象和隱喻,展示了作者的情感和對人生的感悟。
“喜大堤草色”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín hé yùn
水龍吟(和韻)
jīng zhōu zhǐ chǐ shén zhōu, jǐ fān dé shī sūn liú shǒu.
荊州咫尺神州,幾番得失孫劉手。
shān hé tiān xiǎn, dōng nán yǒu hù, yuè hé qīng shòu.
山河天險,東南牖戶,鉞何輕授。
lèi luò bēi cún, hè guī chéng shì, bù kān huí shǒu.
淚落碑存,鶴歸城是,不堪回首。
xǐ dà dī cǎo sè, zhèn cháng chūn zài, yáng yǔ lù shú néng fǒu.
喜大堤草色,鎮長春在,羊與陸、孰能否。
fēng jǐng yī rán wú yǒu.
風景依然吾有。
liǔ yíng shēn tiě yī xián zhòu.
柳營深、鐵衣閑晝。
mó yún shèng qì, zhuī róng mǎ zú, zǒu fēi hú kǒu.
摩云勝氣,追戎馬足,走蜚狐口。
wǎng shì fēn fēn, fù zhī mán chù, xiāng wàng zhuāng sǒu.
往事紛紛,付之蠻觸,相忘莊叟。
yǒu rén yān, zhōng yè wén jī, jiàn guāng zhèng zhú niú dòu.
有人焉,中夜聞雞,劍光正燭牛斗。
“喜大堤草色”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。