“老去孤高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去孤高”全詩
透朱簾。
向空漫。
剪出冰花,偏愛臘前看。
能費化工多少力,千萬里,盡同天。
歌樓清賞記當年。
玉人占。
繡衾塞。
老去孤高,世慮肯咨煎。
爭似小窗梅影下,聊一笑,付無言。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《江神子》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《江神子》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
《江神子》
白妃卷絮逐風顛,
透朱簾,向空漫。
剪出冰花,偏愛臘前看。
能費化工多少力,
千萬里,盡同天。
歌樓清賞記當年,
玉人占,繡衾塞。
老去孤高,世慮肯咨煎。
爭似小窗梅影下,
聊一笑,付無言。
譯文:
白妃卷起棉絮隨風飄揚,
透過紅色窗簾,向著空曠處漫展。
剪出冰花,特別喜歡在臘月前觀看。
消耗了多少心思和努力,
千萬里,都歸于同一天。
歌樓清晰地回憶著那些年的賞景,
美麗的女子占據了我的心,填滿了繡衾。
老去后孤高,不肯被世俗之憂所煎熬。
與其像小窗下的梅影一樣爭斗,
不如笑一笑,默默地付出。
詩意:
《江神子》這首詩詞以描繪江神子的情景為主線,表達了詩人對自然景物的欣賞和對人生境遇的思考。詩中描述了白妃卷起的棉絮飄揚的場景,美麗而輕盈。詩人喜歡在臘月前觀看剪出的冰花,這表現了他對冬季景色的獨特喜愛。他意識到創造這些美麗景色背后需要付出多少努力和心思,但他也明白所有的努力和心思都會回歸于自然的法則。
在詩的第二部分,詩人回憶起過去在歌樓中賞景的美好時光,他心中仍留有美麗的女子的印象,填滿了他的內心。然而,隨著歲月的流逝,他變得孤高,不愿受到世俗的困擾和焦慮。他認為與其與世俗爭斗不如笑一笑,默默地付出。
賞析:
《江神子》通過描繪自然景物和抒發對人生的思考,展示了詩人李曾伯對世界的觀察和感悟。詩中的自然景物以及對冬季景色的喜愛,表達了詩人對美的追求和對自然的敬畏。同時,詩人的心境轉變和對世俗的超脫也反映了他對人生境遇的思考,以及對追求內心平靜和快樂的渴望。
整首詩詞以簡練而凝練的語言表達了豐富的意境和情感。通過對自然景物和個人心境的描繪,詩人成功傳達了對美的追求以及人生哲理的思考,使讀者在賞析中能夠感受到自然與人生的和諧與共通。
“老去孤高”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shén zǐ
江神子
bái fēi juǎn xù zhú fēng diān.
白妃卷絮逐風顛。
tòu zhū lián.
透朱簾。
xiàng kōng màn.
向空漫。
jiǎn chū bīng huā, piān ài là qián kàn.
剪出冰花,偏愛臘前看。
néng fèi huà gōng duō shǎo lì, qiān wàn lǐ, jǐn tóng tiān.
能費化工多少力,千萬里,盡同天。
gē lóu qīng shǎng jì dāng nián.
歌樓清賞記當年。
yù rén zhàn.
玉人占。
xiù qīn sāi.
繡衾塞。
lǎo qù gū gāo, shì lǜ kěn zī jiān.
老去孤高,世慮肯咨煎。
zhēng shì xiǎo chuāng méi yǐng xià, liáo yī xiào, fù wú yán.
爭似小窗梅影下,聊一笑,付無言。
“老去孤高”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。