“花時怨憶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花時怨憶”全詩
羨交陰桃葉,窗前曲檻,認巢燕子,柳底朱門。
回首年時,霧鬟風袖,裊裊娉娉嬌上春。
逢迎處,僅芳華繾綣,玉佩殷勤。
誰知此際銷魂。
漫隱約人前笑語溫。
記掌中纖細,真成一夢,花時怨憶,應為雙文。
載酒心情,教眉詩句,空悔風流曾誤人。
憑誰去,待寄將恨事,兩處平分。
分類: 沁園春
《沁園春》趙崇 翻譯、賞析和詩意
《沁園春》是宋代趙崇創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
紫陌芳塵,煙縷收寒,雨絲過云。
在紫色的大街上,花香彌漫,輕煙寒意收斂,細雨如絲穿過云層。
羨交陰桃葉,窗前曲檻,認巢燕子,柳底朱門。
羨慕交織的桃花枝葉,彎曲的窗欞,燕子在窩邊兒認真修筑,柳樹下是朱色的門戶。
回首年時,霧鬟風袖,裊裊娉娉嬌上春。
回首往年時光,霧色的發髻,風擺動的袖子,婀娜多姿地迎接春天。
逢迎處,僅芳華繾綣,玉佩殷勤。
每一個相逢之處,只有芳華綿綿,玉佩發出悠揚的聲音。
誰知此際銷魂。
誰能體會這銷魂的時刻。
漫隱約人前笑語溫。
模糊地隱居在人前,笑語溫和。
記掌中纖細,真成一夢,花時怨憶,應為雙文。
記得掌心的纖細,如同一場夢境,花開時的怨憶,必定是雙方共有的經歷。
載酒心情,教眉詩句,空悔風流曾誤人。
酒中承載著心情,教人挑眉吟詩,唯有空悔當年風流曾經誤了人。
憑誰去,待寄將恨事,兩處平分。
依靠誰去寄托心中的怨恨,兩地分開平分這份心事。
這首詩詞《沁園春》以婉約的筆調描繪了春天的景色和對往事的回憶。詩人通過細膩的描寫,展現出春天的美麗和溫婉,表達了對逝去時光的懷念和對曾經的情感的思念。整首詩以輕柔的語言展示了作者內心的情感和情懷,給人一種溫暖而留戀的感覺。通過對自然景物的描繪和對個人情感的抒發,詩人讓讀者在閱讀中感受到了歲月的流轉和人生的情感起伏,引起讀者對美好時光的回憶和對逝去歲月的思考。
“花時怨憶”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn
沁園春
zǐ mò fāng chén, yān lǚ shōu hán, yǔ sī guò yún.
紫陌芳塵,煙縷收寒,雨絲過云。
xiàn jiāo yīn táo yè, chuāng qián qū kǎn, rèn cháo yàn zi, liǔ dǐ zhū mén.
羨交陰桃葉,窗前曲檻,認巢燕子,柳底朱門。
huí shǒu nián shí, wù huán fēng xiù, niǎo niǎo pīng pīng jiāo shàng chūn.
回首年時,霧鬟風袖,裊裊娉娉嬌上春。
féng yíng chù, jǐn fāng huá qiǎn quǎn, yù pèi yīn qín.
逢迎處,僅芳華繾綣,玉佩殷勤。
shéi zhī cǐ jì xiāo hún.
誰知此際銷魂。
màn yǐn yuē rén qián xiào yǔ wēn.
漫隱約人前笑語溫。
jì zhǎng zhōng xiān xì, zhēn chéng yī mèng, huā shí yuàn yì, yīng wèi shuāng wén.
記掌中纖細,真成一夢,花時怨憶,應為雙文。
zài jiǔ xīn qíng, jiào méi shī jù, kōng huǐ fēng liú céng wù rén.
載酒心情,教眉詩句,空悔風流曾誤人。
píng shuí qù, dài jì jiāng hèn shì, liǎng chù píng fēn.
憑誰去,待寄將恨事,兩處平分。
“花時怨憶”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。