“藥戶誰抨圓玉靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“藥戶誰抨圓玉靜”全詩
滿鏡清寒,倒碧搖山影。
藥戶誰抨圓玉靜。
碧紗人怯黃昏醒。
叢桂小山寒井井。
喚起江南,一葉莼鱸興。
先自新愁愁夜永。
不堪宋□重提省。
分類: 蝶戀花
作者簡介(方岳)

方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
《蝶戀花》方岳 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代方岳創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋水涵空如鏡凈。
滿鏡清寒,倒碧搖山影。
藥戶誰抨圓玉靜。
碧紗人怯黃昏醒。
叢桂小山寒井井。
喚起江南,一葉莼鱸興。
先自新愁愁夜永。
不堪宋□重提省。
譯文:
秋天的水面如同一面空鏡,清澈透明。
鏡中倒映著清寒的景色,碧色的山影在水中搖曳。
在家中種植藥材的人,研磨著圓潤的玉匣。
蔚藍的窗簾下,人們因黃昏的來臨而害怕醒來。
叢林中的桂花樹和小山坡上的寒井,都顯得寧靜而清冷。
這喚起了對江南地區的回憶,想到一片莼鱸的繁盛景象。
但是,最先引起的是自己內心的新愁,這愁似乎永遠無法消散。
不堪忍受宋代的某種事物的重提和省察。
詩意和賞析:
《蝶戀花》描繪了一幅秋天的景象,以及詩人內心的感受和情緒。詩中使用了許多意象和對比,展示了自然景色的美麗與靜謐,以及詩人內心的紛擾和痛苦。
詩的開頭通過比喻秋水為空鏡,表達了水面的清澈和透明,營造出一種寧靜的氛圍。接著,詩人用倒映山影的方式,巧妙地描繪出山水的美景。在這樣的環境中,詩人思考著藥材的制作過程,表現了一種寧靜而精細的生活狀態。
然而,詩的后半部分轉折出現,詩人通過黃昏和人們害怕醒來的描寫,暗示了一種對未知和不確定的恐懼感。接著,詩人通過叢桂、小山和寒井等景物,喚起了他對江南地區的記憶,進而引發了對莼鱸興盛景象的遐想。
然而,詩末的兩句“先自新愁愁夜永。不堪宋□重提省。”表達了詩人內心的憂慮和痛苦。這種新的憂愁似乎無法擺脫,且宋代某種事物的重提讓人無法忍受和省察。
整首詩以自然景色為背景,表達了詩人內心的情感和思考。通過對自然景物的描寫和情感的表達,詩歌展示了作者對人生和時代的思考、對紛亂和痛苦的感受,以及對過去和未來的追憶和憂慮。整體而言,這首詩詞以其細膩的描寫和深沉的情感,展現了宋代詩人獨特的審美情趣和內心世界。
“藥戶誰抨圓玉靜”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
qiū shuǐ hán kōng rú jìng jìng.
秋水涵空如鏡凈。
mǎn jìng qīng hán, dào bì yáo shān yǐng.
滿鏡清寒,倒碧搖山影。
yào hù shuí pēng yuán yù jìng.
藥戶誰抨圓玉靜。
bì shā rén qiè huáng hūn xǐng.
碧紗人怯黃昏醒。
cóng guì xiǎo shān hán jǐng jǐng.
叢桂小山寒井井。
huàn qǐ jiāng nán, yī yè chún lú xìng.
喚起江南,一葉莼鱸興。
xiān zì xīn chóu chóu yè yǒng.
先自新愁愁夜永。
bù kān sòng chóng tí shěng.
不堪宋□重提省。
“藥戶誰抨圓玉靜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。