“幽渚塵香蕩晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽渚塵香蕩晚”全詩
紅索新晴,翠陰寒食,天涯倦客重歸。
嘆廢綠平煙帶苑,幽渚塵香蕩晚,當時燕子,無言對立斜暉。
追念吟風賞月,十載事,夢惹綠楊絲。
畫船為市,夭妝艷水,日落云沈,人換春移。
誰更與、苔根洗石,菊井招魂,漫省連車載酒,立馬臨花,猶認蔫紅傍路枝。
歌斷宴闌,榮華露草,冷落山丘,到此徘徊,細雨西城,羊曇醉后花飛。
分類: 西湖
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《西平樂慢(中呂商過西湖先賢堂,傷今感昔,泫然出涕)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《西平樂慢(中呂商過西湖先賢堂,傷今感昔,泫然出涕)》是宋代吳文英的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
岸壓郵亭,路欹華表,堤樹舊色依依。
岸邊的郵亭沉重地壓在岸上,路面彎曲,華表傾斜,堤上的樹木依然保留著舊有的色彩。
紅索新晴,翠陰寒食,天涯倦客重歸。
紅索象征熱鬧的氛圍和新的晴朗天氣,翠陰指綠蔭和寒食節的寒意。天涯的旅人疲倦地歸來。
嘆廢綠平煙帶苑,幽渚塵香蕩晚,當時燕子,無言對立斜暉。
嘆息著被廢棄的綠色平原和煙霧彌漫的苑囿,幽靜的渚岸上彌漫著塵土和花香,當年的燕子無言地對立于斜陽之下。
追念吟風賞月,十載事,夢惹綠楊絲。
回憶吟風賞月的往事,已經過去了十年,夢中又勾起了青翠的楊柳絲。
畫船為市,夭妝艷水,日落云沈,人換春移。
畫船為市,繁華的裝飾點綴在綺麗的水面上,太陽落下,云彩沉沒,人們隨著季節的更迭而遷徙。
誰更與、苔根洗石,菊井招魂,漫省連車載酒,立馬臨花,猶認蔫紅傍路枝。
誰會更加關注,苔蘚根深洗滌石頭,菊井中的水泉呼喚著魂靈。無論是在宴會上或是在路邊,喝酒的人們都不斷省察自己,立馬走到花前,仍然能認出那枯萎的紅花依偎在路邊的枝條上。
歌斷宴闌,榮華露草,冷落山丘,到此徘徊,細雨西城,羊曇醉后花飛。
歌聲停止,宴會的門扉關閉,昔日的榮華只剩下草地上的露水,山丘冷落,人們困惑地徘徊在這里。西城細雨中,醉過的羊曇花飄落。
《西平樂慢(中呂商過西湖先賢堂,傷今感昔,泫然出涕)》以細膩的描寫和深情的回憶,表達了對過去景物的懷念和對歲月流轉的感慨。詩中運用了大量的意象描寫,展現了自然景物與人的情感交融,詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“幽渚塵香蕩晚”全詩拼音讀音對照參考
xī píng lè màn zhōng lǚ shāng guò xī hú xiān xián táng, shāng jīn gǎn xī, xuàn rán chū tì
西平樂慢(中呂商過西湖先賢堂,傷今感昔,泫然出涕)
àn yā yóu tíng, lù yī huá biǎo, dī shù jiù sè yī yī.
岸壓郵亭,路欹華表,堤樹舊色依依。
hóng suǒ xīn qíng, cuì yīn hán shí, tiān yá juàn kè zhòng guī.
紅索新晴,翠陰寒食,天涯倦客重歸。
tàn fèi lǜ píng yān dài yuàn, yōu zhǔ chén xiāng dàng wǎn, dāng shí yàn zi, wú yán duì lì xié huī.
嘆廢綠平煙帶苑,幽渚塵香蕩晚,當時燕子,無言對立斜暉。
zhuī niàn yín fēng shǎng yuè, shí zài shì, mèng rě lǜ yáng sī.
追念吟風賞月,十載事,夢惹綠楊絲。
huà chuán wèi shì, yāo zhuāng yàn shuǐ, rì luò yún shěn, rén huàn chūn yí.
畫船為市,夭妝艷水,日落云沈,人換春移。
shuí gèng yǔ tái gēn xǐ shí, jú jǐng zhāo hún, màn shěng lián chē zài jiǔ, lì mǎ lín huā, yóu rèn niān hóng bàng lù zhī.
誰更與、苔根洗石,菊井招魂,漫省連車載酒,立馬臨花,猶認蔫紅傍路枝。
gē duàn yàn lán, róng huá lù cǎo, lěng luò shān qiū, dào cǐ pái huái, xì yǔ xī chéng, yáng tán zuì hòu huā fēi.
歌斷宴闌,榮華露草,冷落山丘,到此徘徊,細雨西城,羊曇醉后花飛。
“幽渚塵香蕩晚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。