“春如日墜西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春如日墜西”全詩
春如日墜西。
畫圖新展遠山齊。
花深十二梯。
風絮晚,醉魂迷。
隔城聞馬嘶。
落紅微沁繡鴛泥。
秋千教放低。
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《醉桃源(會飲豐樂樓)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《醉桃源(會飲豐樂樓)》是一首宋代的詩詞,作者是吳文英。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翠陰濃合曉鶯堤。
春如日墜西。
畫圖新展遠山齊。
花深十二梯。
風絮晚,醉魂迷。
隔城聞馬嘶。
落紅微沁繡鴛泥。
秋千教放低。
中文譯文:
翠綠的樹蔭濃密地連成一片,春天像太陽落在西邊。
畫卷展開,遙遠的山巒連綿不斷。
花朵盛開得非常濃密,有十二級臺階。
晚風中飛舞的柳絮,使我的魂魄迷失了方向。
隔著城墻能聽到馬嘶的聲音。
落下的紅花微微沁入繡鴛鴦的泥土中。
秋千搖動著,人們放低了身姿。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個美麗宜人的春日景色。作者以細膩的筆觸和生動的畫面描繪了桃源的景色。翠綠的樹蔭和鳥兒的歌聲交織在一起,給人一種清新宜人的感覺。春天的陽光灑在西邊,給人以寧靜的感受。畫卷展開,遠山層巒疊嶂,給人以遙遠的感覺。花朵盛開得如此濃密,形成了十二級的花梯,給人以視覺上的層次感。晚風中飛舞的柳絮使人心醉神迷,仿佛迷失了自己的靈魂。隔著城墻能聽到馬嘶的聲音,給人以遙遠而又真實的感覺。落下的紅花微微沁入繡鴛鴦的泥土中,增添了一絲凄美的情感。秋千搖動著,人們放低了身姿,享受這寧靜而美好的時光。
這首詩詞通過細膩的描寫和生動的畫面,展現了春日桃源的美麗景色,給人以寧靜祥和、歡樂愉悅的感受。通過描繪自然景物和人們的歡樂活動,表達了作者對美好生活的向往和追求,以及對自然之美的贊頌。整首詩詞情感飽滿,意境深遠,展現了宋代文人對自然和人生的獨特感悟。
“春如日墜西”全詩拼音讀音對照參考
zuì táo yuán huì yǐn fēng lè lóu
醉桃源(會飲豐樂樓)
cuì yīn nóng hé xiǎo yīng dī.
翠陰濃合曉鶯堤。
chūn rú rì zhuì xī.
春如日墜西。
huà tú xīn zhǎn yuǎn shān qí.
畫圖新展遠山齊。
huā shēn shí èr tī.
花深十二梯。
fēng xù wǎn, zuì hún mí.
風絮晚,醉魂迷。
gé chéng wén mǎ sī.
隔城聞馬嘶。
luò hóng wēi qìn xiù yuān ní.
落紅微沁繡鴛泥。
qiū qiān jiào fàng dī.
秋千教放低。
“春如日墜西”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。