“夜涼沈水繡簾櫳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜涼沈水繡簾櫳”全詩
建章宮。
月明中。
人未歸來,玉樹起秋風。
寶粟萬釘花露重,催賜帶,過垂虹。
夜涼沈水繡簾櫳。
酒香濃。
霧濛濛。
釵列吳娃,腰褭帶金蟲。
三十六宮蟾觀冷,留不住,佩丁東。
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
江神子·送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕注釋
⑴江神子:詞牌名。一作“江城子”。單調,三十五字,五平韻。結有增一字,變三言兩句為七言一句者。宋人多依原曲重增一片,如蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》詞,及《夢窗詞集》中諸詞,即為雙調,七十字,上下片各八句五平韻。⑵吳憲:即吳潛,時在紹興任上,詞人入其幕矣,所以稱潛“吳憲”。檢詳:官名,即樞密院檢詳,掌朝廷機要文書。未赴闕:是言吳潛還沒有從紹興去臨安。
江神子·送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕創作背景
公元1249年(淳祐九年)舊歷十二月,朝廷詔吳潛同知樞密院事兼參知政事,并于第二年赴闕。根據詞題,此詞作于朝廷下詔之后,吳潛赴闕之前。江神子·送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕鑒賞
“天街”三句,言京城臨安的接官街道已經灑掃清凈,明月掩映下的皇宮里,皇上也在等候著吳潛盡快來京任職。“天街”,即京城街道;“建章宮”,本漢宮殿名,這里泛指皇宮。“人未歸來”,兩句,言吳潛的人還沒有抵達京城,但他能干的聲名早已名聞京師。“玉樹”句,“玉樹”美材之喻,如《世說·容止》:“魏明帝使后弟毛曾與夏侯玄共坐,時人謂兼葭倚玉樹”。又杜甫《飲中八仙歌》贊蕭宗之云:“宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。”上述是其出典處。“寶粟”三句,言用片片寶玉拼鑲成的寶粟燈一盞盞高懸在宮闕前,在秋風中閃爍。皇上派使者送來官帶賜給吳潛,催促他從速經水路赴京城到任。當時,吳潛正在紹興任上。
“夜涼”三句,轉而寫送別夜宴。言秋夜沉沉,雖然涼意不斷透過門簾襲向宴會中人,但是宴席正趨在高潮中,大家酒杯交觴,頻頻向吳大人祝賀,酒酣耳熱之時,從詞人的醉眼中環視四周景物,都已處在霧蒙蒙一片模糊之中。“釵列”兩句。“腰褭”,即要褭。《漢書·武帝本紀》應劭曰:“古有駿馬名要褭(音裊),赤喙黑身,一日行萬五千里。”“金蟲”,指金龜。據《舊唐書·輿服志》云:“三品以上龜袋以金飾,四品以銀飾,五品以銅飾。”李商隱《為有》詩中有:“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。”即指身穿官服的夫婿。此處即是以金龜指代官服。此言酒宴上雖有成群姣娘侍立一旁侑酒助興,但吳潛入朝用的官服與馬匹都已準備妥當,隨時在催促吳大人趕路。真是“世無不散之筵”也。“三十六宮”三句,承前感嘆語。此處是說:皇宮肅穆壯嚴,現在同樣都沉浸在秋夜融融的月色之中,這送別的盛宴雖情深意厚,終究留不住吳大人遵詔命身穿官服入朝為官去啊。
“夜涼沈水繡簾櫳”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shén zǐ sòng guì huā wú xiàn shí yǐ yǒu jiǎn xiáng zhī mìng wèi fù quē
江神子·送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕
tiān jiē rú shuǐ cuì chén kōng.
天街如水翠塵空。
jiàn zhāng gōng.
建章宮。
yuè míng zhōng.
月明中。
rén wèi guī lái, yù shù qǐ qiū fēng.
人未歸來,玉樹起秋風。
bǎo sù wàn dīng huā lù zhòng, cuī cì dài, guò chuí hóng.
寶粟萬釘花露重,催賜帶,過垂虹。
yè liáng shěn shuǐ xiù lián lóng.
夜涼沈水繡簾櫳。
jiǔ xiāng nóng.
酒香濃。
wù méng méng.
霧濛濛。
chāi liè wú wá, yāo niǎo dài jīn chóng.
釵列吳娃,腰褭帶金蟲。
sān shí liù gōng chán guān lěng, liú bú zhù, pèi dīng dōng.
三十六宮蟾觀冷,留不住,佩丁東。
“夜涼沈水繡簾櫳”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。