“仙郎驕馬瓊林宴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙郎驕馬瓊林宴”全詩
正人在、錦瑟華年深院。
舊日漢宮,分得紅蘭滋吳苑。
臨池羞落梅花片。
弄水月、初勻妝面。
紫煙籠處,雙鸞共跨,洞簫低按。
歌管。
紅圍翠袖,凍云外,似覺東風先轉。
繡畔晝遲,花底天寬春無限。
仙郎驕馬瓊林宴。
待卷上、珠簾教看。
更傳鶯入新年,寶釵夢燕。
分類: 絳都春
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《絳都春(夷則羽,俗名仙呂調為郭清華內子壽)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《絳都春(夷則羽,俗名仙呂調為郭清華內子壽)》是宋代吳文英創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
香深霧暖。正人在、錦瑟華年深院。
譯文:花香濃郁,霧氣溫暖。正人在,美麗的年華流淌在寧靜的庭院中。
舊日漢宮,分得紅蘭滋吳苑。
譯文:往昔的漢宮,紅蘭花分布在吳王的園中。
臨池羞落梅花片。弄水月、初勻妝面。
譯文:站在池邊,害羞地看著落下的梅花片。撥動水中的月光,初次修飾容顏。
紫煙籠處,雙鸞共跨,洞簫低按。歌管。
譯文:在紫色煙霧彌漫的地方,雙鸞共同駕馭,洞簫輕輕按動。歌聲和樂器聲交織在一起。
紅圍翠袖,凍云外,似覺東風先轉。
譯文:紅色的帷幕和翠綠的袖子,在冰冷的云外,仿佛感覺到東風已經開始轉變。
繡畔晝遲,花底天寬春無限。
譯文:在繡花邊上,白晝變得緩慢,花朵下面的天空寬廣無邊的春天。
仙郎驕馬瓊林宴。待卷上、珠簾教看。
譯文:仙郎驕傲地騎馬進入瓊林,參加盛宴。等待卷起珠簾,讓我看一看。
更傳鶯入新年,寶釵夢燕。
譯文:更多的黃鶯傳來迎接新年,寶釵夢見燕子。
詩意和賞析:這首詩詞以綺麗的意象和細膩的描寫展現了春天的美景和歡愉的氛圍。詩人通過描繪花香、霧氣、梅花、月光等元素,形成了一幅唯美而富有詩意的春日畫面。詩中的紅蘭花象征著春天的繁榮和生機,而仙郎、瓊林等詞語則增添了仙境般的氛圍。整首詩以細膩的筆觸刻畫了春天的美妙景象,同時也表達了對時光流轉和美好生活的向往。這首詩詞以其華美的語言和細致的描寫,展現了宋代文人的獨特審美觀和對生活的追求。
“仙郎驕馬瓊林宴”全詩拼音讀音對照參考
jiàng dōu chūn yí zé yǔ, sú míng xiān lǚ diào wèi guō qīng huá nèi zǐ shòu
絳都春(夷則羽,俗名仙呂調為郭清華內子壽)
xiāng shēn wù nuǎn.
香深霧暖。
zhèng rén zài jǐn sè huá nián shēn yuàn.
正人在、錦瑟華年深院。
jiù rì hàn gōng, fēn de hóng lán zī wú yuàn.
舊日漢宮,分得紅蘭滋吳苑。
lín chí xiū luò méi huā piàn.
臨池羞落梅花片。
nòng shuǐ yuè chū yún zhuāng miàn.
弄水月、初勻妝面。
zǐ yān lóng chù, shuāng luán gòng kuà, dòng xiāo dī àn.
紫煙籠處,雙鸞共跨,洞簫低按。
gē guǎn.
歌管。
hóng wéi cuì xiù, dòng yún wài, shì jué dōng fēng xiān zhuǎn.
紅圍翠袖,凍云外,似覺東風先轉。
xiù pàn zhòu chí, huā dǐ tiān kuān chūn wú xiàn.
繡畔晝遲,花底天寬春無限。
xiān láng jiāo mǎ qióng lín yàn.
仙郎驕馬瓊林宴。
dài juǎn shàng zhū lián jiào kàn.
待卷上、珠簾教看。
gèng chuán yīng rù xīn nián, bǎo chāi mèng yàn.
更傳鶯入新年,寶釵夢燕。
“仙郎驕馬瓊林宴”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。