“卷簾不解招新燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卷簾不解招新燕”全詩
繡檻展春,金屋寬花,誰管采菱波狹。
翠深知是深多少,不都放、夕陽紅入。
待裝綴,新漪漲翠,小圜荷葉。
此去春風滿篋。
應時鎖蛛絲,淺虛塵榻。
夜雨試燈,晴雪吹梅,趁取玳簪重盍。
卷簾不解招新燕,春須笑、酒慳歌澀。
半窗掩,日長困生翠睫。
分類: 花心動
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《花心動(郭清華新軒)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《花心動(郭清華新軒)》是一首宋代吳文英的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
入眼青紅,小玲瓏、飛檐度云微濕。
繡檻展春,金屋寬花,誰管采菱波狹。
翠深知是深多少,不都放、夕陽紅入。
待裝綴,新漪漲翠,小圜荷葉。
此去春風滿篋。
譯文:
明亮的青綠和鮮紅色進入我的視線,小巧玲瓏,飛檐越過微濕的云。
繡制的窗欄展示著春天,金閨寬敞,花朵盛開,誰會在意采菱的波浪有多窄。
深翠的色彩深知其中蘊含多少美好,不全都湮沒在夕陽的紅光中。
等待著精心裝點,新的漣漪漲滿了碧綠色的小荷葉。
此時春風塞滿了我的篋籬。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪春天的景物為主題,通過精細的描寫,展示了作者對自然景色的敏感和對春天的喜愛之情。
詩的開頭描繪了明亮的青綠和鮮紅色的景象,給人一種生動的視覺感受。接著,描述了小巧玲瓏的建筑飛檐越過微濕的云,增加了詩的層次感和細膩的氛圍。
第二聯寫出了繡制的窗欄展示春天的景色,金閨寬敞,花朵盛開,暗示了豪華的宮殿和充滿生機的春天。然而,詩中提問誰會在意采菱的波浪有多窄,表達了一種對物質環境和紛繁事物的淡泊態度,強調了內心世界的追求。
接下來的幾句以翠綠色為主題,表達了作者對翠綠的深度和美感的認知。夕陽的紅光照射在翠綠之中,形成了一種對比和鮮明的色彩變化。
最后幾句以新的漣漪和小荷葉作為描寫對象,傳遞出春天的生機和希望。詩的結尾提到春風塞滿篋籬,意味著春天的景色和美好的事物充滿了詩人的心靈和思緒。
整首詩詞通過細膩的描寫和對色彩的運用,表達出作者對春天景象的獨特感受,同時也反映了對物質和內心追求的思考。
“卷簾不解招新燕”全詩拼音讀音對照參考
huā xīn dòng guō qīng huá xīn xuān
花心動(郭清華新軒)
rù yǎn qīng hóng, xiǎo líng lóng fēi yán dù yún wēi shī.
入眼青紅,小玲瓏、飛檐度云微濕。
xiù kǎn zhǎn chūn, jīn wū kuān huā, shuí guǎn cǎi líng bō xiá.
繡檻展春,金屋寬花,誰管采菱波狹。
cuì shēn zhì shì shēn duō shǎo, bù dōu fàng xī yáng hóng rù.
翠深知是深多少,不都放、夕陽紅入。
dài zhuāng zhuì, xīn yī zhǎng cuì, xiǎo huán hé yè.
待裝綴,新漪漲翠,小圜荷葉。
cǐ qù chūn fēng mǎn qiè.
此去春風滿篋。
yìng shí suǒ zhū sī, qiǎn xū chén tà.
應時鎖蛛絲,淺虛塵榻。
yè yǔ shì dēng, qíng xuě chuī méi, chèn qǔ dài zān zhòng hé.
夜雨試燈,晴雪吹梅,趁取玳簪重盍。
juàn lián bù jiě zhāo xīn yàn, chūn xū xiào jiǔ qiān gē sè.
卷簾不解招新燕,春須笑、酒慳歌澀。
bàn chuāng yǎn, rì zhǎng kùn shēng cuì jié.
半窗掩,日長困生翠睫。
“卷簾不解招新燕”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。