“羞眉畫應未就”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羞眉畫應未就”全詩
翠館朱樓,紫陌青門,處處燕鶯晴晝。
乍看搖曳金絲細,春淺映、鵝黃如酒。
嫩陰里,煙滋露染,翠嬌紅溜。
此際雕鞍去久。
空追念郵亭,短枝盈首。
海角天涯,寒食清明,淚點絮花沾袖。
去年折贈行人遠,今年恨、依然纖手。
斷腸也,羞眉畫應未就。
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
花心動·柳注釋
⑴花心動:詞牌名。雙調,一百零四字,上片十句四仄韻,下片九句五仄韻。⑵細:一本作“衫”,一本作“袖”,一本作“綬”。
⑶去年:一本作“遠年”,一本作“年年”。
花心動·柳鑒賞
“十里”兩句,狀柳枝。“十里”,極言柳樹之多。言在和煦的東風吹拂下,無數柳枝臨風裊裊飄飛,這多么像那些舞女翩翩而舞時婀娜多姿的瘦腰身啊。“翠館”三句,贊春天。言在春天里,樓館增色,巷陌鬧盈,艷陽之下到處鶯歌燕舞,喜氣洋洋。句中“翠”、“朱”、“紫”、“青”色彩繽紛,“燕鶯鬧盈”,滿目動態,所有這些都是為了突出繁華春日的多彩景色。“乍看”兩句,述柳色。此言纖細的柳枝上長著金黃色的茸茸嫩芽,在春陽掩映下迎風搖曳,冷眼一見,能會聯想起鵝黃似的酒色。“嫩陰里”三句,描述柳樹下的花草。言柳枝剛剛發芽,柳蔭淺淡,樹底下的花草經過煙霞、露水的滋潤,顯得愈加嬌翠鮮紅。
“此際”兩句,由“柳”字引申出“留”不住的游子。言游子從這兒出發,羈游在外已經很久了。留在這里的伊人,只能不時來到這離別時的郵亭邊,手撫柳樹上折柳送別的斷枝處,昂首盼望那游子早日歸來。“海角”三句,述伊人苦候游子不至的哀痛。當寒食清明時節,柳絮漫天飄揚,伊人仍來柳樹下苦候遠隔天涯海角的游子歸來,但卻始終杳無音訊。因此悲傷得淚點和著柳絮沾滿了衣袖。“去年”四句,承上,狀思念游子的伊人。此言她去年就在這郵亭邊折柳贈別游子,并且囑咐他早日歸來。可恨今年她仍舊站在這兒撫摸斷枝盼望著,但他卻仍未歸來。這種“生別離、思斷腸”的愁緒,占去了她全部的空馀時間,甚至連婦女們日常應做的梳洗、畫眉的打扮工作,也顧不上去做了。
“羞眉畫應未就”全詩拼音讀音對照參考
huā xīn dòng liǔ
花心動·柳
shí lǐ dōng fēng, niǎo chuí yáng zhǎng shì wǔ shí yāo shòu.
十里東風,裊垂楊、長似舞時腰瘦。
cuì guǎn zhū lóu, zǐ mò qīng mén, chǔ chù yàn yīng qíng zhòu.
翠館朱樓,紫陌青門,處處燕鶯晴晝。
zhà kàn yáo yè jīn sī xì, chūn qiǎn yìng é huáng rú jiǔ.
乍看搖曳金絲細,春淺映、鵝黃如酒。
nèn yīn lǐ, yān zī lù rǎn, cuì jiāo hóng liū.
嫩陰里,煙滋露染,翠嬌紅溜。
cǐ jì diāo ān qù jiǔ.
此際雕鞍去久。
kōng zhuī niàn yóu tíng, duǎn zhī yíng shǒu.
空追念郵亭,短枝盈首。
hǎi jiǎo tiān yá, hán shí qīng míng, lèi diǎn xù huā zhān xiù.
海角天涯,寒食清明,淚點絮花沾袖。
qù nián zhé zèng xíng rén yuǎn, jīn nián hèn yī rán qiàn shǒu.
去年折贈行人遠,今年恨、依然纖手。
duàn cháng yě, xiū méi huà yīng wèi jiù.
斷腸也,羞眉畫應未就。
“羞眉畫應未就”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。