• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “湖上醉迷西子夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    湖上醉迷西子夢”出自宋代吳文英的《浣溪沙》, 詩句共7個字,詩句拼音為:hú shàng zuì mí xī zǐ mèng,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “湖上醉迷西子夢”全詩

    《浣溪沙》
    一曲鸞簫別彩云。
    燕釵塵澀鏡華昏。
    灞橋舞色褪藍裙。
    湖上醉迷西子夢,江頭春斷倩離魂。
    旋緘紅淚寄行人。

    作者簡介(吳文英)

    吳文英頭像

    吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

    浣溪沙·一曲鸞簫別彩云簡析

      “一曲”三句,上片述一位女子與郎君分別時的哀傷。“彩云”,晏幾道《臨江仙·夢后樓臺高鎖》詞有:“當時明月在,曾照彩云歸”句。這里據唐圭璋《宋詞三百首箋注》說:“彩云,指小萍,系歌女也。”女主人公說:“自從郎君用凄哀的鸞簫聲吹了一曲離別曲與我告別。在柳絮飄舞的分別處,我對郎君說:‘當你走了之后,我將不再打扮自己,從此鈿釵上會因沾了灰塵而失去光澤;那銅鏡也會因為不去拭拂而逐漸昏暗。’終于郎君離我而去,我久久地凝望著送郎遠去,以致身上飄滿了一身柳絮,將穿著的藍裙蓋得消褪了顏色,也還不忍離開這與郎君的分別處。”

      “湖上”三句,下片寫女主人公盼郎忠于愛情,不生異心。此言“彩云”姑娘,去信告誡郎君:“希望郎君在西子湖畔不要沉湎在酒色之中,以致使我這個在‘江頭’天天望郎歸的‘倩娘’因相思而‘離魂’(即逝世),從而折斷了你我倆的相思紅線。”“倩離魂”,用《太平廣記》中“倩女離魂”典故,并與上句“西子”映襯。又說:“隨信我將把思君的胭脂淚封上,希望羈旅在外的郎君見信后能更加鞏固我倆的愛情。”

      此詞或是作者追憶杭妾之作。

    “湖上醉迷西子夢”全詩拼音讀音對照參考

    huàn xī shā
    浣溪沙

    yī qǔ luán xiāo bié cǎi yún.
    一曲鸞簫別彩云。
    yàn chāi chén sè jìng huá hūn.
    燕釵塵澀鏡華昏。
    bà qiáo wǔ sè tuì lán qún.
    灞橋舞色褪藍裙。
    hú shàng zuì mí xī zǐ mèng, jiāng tóu chūn duàn qiàn lí hún.
    湖上醉迷西子夢,江頭春斷倩離魂。
    xuán jiān hóng lèi jì xíng rén.
    旋緘紅淚寄行人。

    “湖上醉迷西子夢”平仄韻腳

    拼音:hú shàng zuì mí xī zǐ mèng
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲一送   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “湖上醉迷西子夢”的相關詩句

    “湖上醉迷西子夢”的關聯詩句

    網友評論

    * “湖上醉迷西子夢”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“湖上醉迷西子夢”出自吳文英的 《浣溪沙·一曲鸞簫別彩云》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品