“斜陽苦與黃昏近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜陽苦與黃昏近”全詩
正雨暗、コ蕪深徑。
人家寒食煙初禁。
狼藉梨花雪影。
西湖夢、紅沈翠冷。
記舞板、歌裙廝趁。
斜陽苦與黃昏近。
生怕書船歸盡。
分類: 杏花天
《杏花天》李萊老 翻譯、賞析和詩意
《杏花天》是一首宋代詩詞,作者是李萊老。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞:《杏花天》
年時中酒風流病。
正雨暗、コ蕪深徑。
人家寒食煙初禁。
狼藉梨花雪影。
西湖夢、紅沈翠冷。
記舞板、歌裙廝趁。
斜陽苦與黃昏近。
生怕書船歸盡。
中文譯文:
酒風流病在年時中。
雨正下,小徑上蕪深。
人家禁止寒食煙。
梨花上覆蓋著雪影。
西湖夢中,紅顏沉寂,翠色凄冷。
舞板和歌裙相互依偎。
斜陽苦澀,黃昏將至。
擔心書船即將離去。
詩意和賞析:
《杏花天》描繪了一個寒冷凄涼的春日景象,展現了作者內心深處的孤寂和憂愁。
首句"年時中酒風流病"表達了作者正值壯年時期,卻被酒色之事所困擾。接下來的幾句描述了雨中的小徑,暗指作者內心的迷茫和困惑。
"人家寒食煙初禁"描繪了人們為了寒食節而禁止燃放煙火,凸顯了寒冷和冷清的氛圍。
"狼藉梨花雪影"以梨花上覆蓋著雪影的景象,表達了作者對生活的破碎和苦澀的感受。
"西湖夢、紅沈翠冷"描繪了西湖中紅顏沉寂、翠色凄冷的景象,展現了作者心中的寂寞和失落。
"記舞板、歌裙廝趁"描述了人們在舞板和歌裙的陪伴下相互倚賴,寄托了作者對溫暖和安慰的渴望。
"斜陽苦與黃昏近"表達了作者對時光流轉的焦慮和憂慮。
"生怕書船歸盡"則描繪了作者對書船離去的擔憂,寓意著對詩文傳世的渴望。
整首詩詞以凄涼的春景為背景,表達了作者對逝去時光和漸行漸遠的夢想的憂傷和無奈之情。通過對自然景物和人情世故的描繪,詩詞呈現出一種蕭索而深沉的詩意,讓人感受到歲月流轉中的無常和人生的無奈。
“斜陽苦與黃昏近”全詩拼音讀音對照參考
xìng huā tiān
杏花天
nián shí zhōng jiǔ fēng liú bìng.
年時中酒風流病。
zhèng yǔ àn wú shēn jìng.
正雨暗、コ蕪深徑。
rén jiā hán shí yān chū jìn.
人家寒食煙初禁。
láng jí lí huā xuě yǐng.
狼藉梨花雪影。
xī hú mèng hóng shěn cuì lěng.
西湖夢、紅沈翠冷。
jì wǔ bǎn gē qún sī chèn.
記舞板、歌裙廝趁。
xié yáng kǔ yǔ huáng hūn jìn.
斜陽苦與黃昏近。
shēng pà shū chuán guī jǐn.
生怕書船歸盡。
“斜陽苦與黃昏近”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。