“到家分付眉顰底”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到家分付眉顰底”全詩
雁雁兒將不起。
好去西風里。
到家分付眉顰底。
落日闌干羞獨倚。
十里江山萬里。
容易成憔悴。
惟歸來是歸來是。
分類: 惜分飛
作者簡介(陳著)
《惜分飛(吳氏館寄內童氏)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《惜分飛(吳氏館寄內童氏)》是宋代詩人陳著創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
筑壘愁城書一紙。
雁雁兒將不起。
好去西風里。
到家分付眉顰底。
落日闌干羞獨倚。
十里江山萬里。
容易成憔悴。
惟歸來是歸來是。
詩意:
這首詩詞表達了詩人陳著對分別的惋惜之情。詩中的主題圍繞著離別和歸鄉展開,情感真摯而深沉。詩人以形象的語言描繪了離別時的心情和歸家的期待,表達了對親人的思念和對歸鄉的渴望。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言抒發了作者內心的情感。首句"筑壘愁城書一紙",表達了詩人在離別時寫了一封信,字里行間透露出無盡的憂愁。接著的"雁雁兒將不起",表達了離別時的無奈和無法再相見的遺憾之情。"好去西風里"一句中,西風象征著遠方,詩人渴望能夠去到遠方的地方。"到家分付眉顰底"表達了詩人回到家中,對親人的關懷和囑咐。"落日闌干羞獨倚"描繪了黃昏時分,詩人孤獨地倚在欄桿上,內心充滿羞愧和懊悔。"十里江山萬里"表達了離別時的距離之遙遠,以及歸家的路途之艱辛。"容易成憔悴"表達了長時間的離別和思念帶來的身心疲憊。最后一句"惟歸來是歸來是"表達了對歸家的強烈渴望和堅定決心。
這首詩詞通過簡練而精確的語言,抒發了詩人對離別和歸家的復雜情感,表達了人們對故鄉和親人的深深眷戀。它揭示了離別和歸家在人生中的重要性,以及對家庭和歸屬的情感依戀。整首詩以簡短的篇幅傳遞出濃郁的情感,給讀者留下深刻的印象。
“到家分付眉顰底”全詩拼音讀音對照參考
xī fēn fēi wú shì guǎn jì nèi tóng shì
惜分飛(吳氏館寄內童氏)
zhù lěi chóu chéng shū yī zhǐ.
筑壘愁城書一紙。
yàn yàn ér jiāng bù qǐ.
雁雁兒將不起。
hǎo qù xī fēng lǐ.
好去西風里。
dào jiā fēn fù méi pín dǐ.
到家分付眉顰底。
luò rì lán gān xiū dú yǐ.
落日闌干羞獨倚。
shí lǐ jiāng shān wàn lǐ.
十里江山萬里。
róng yì chéng qiáo cuì.
容易成憔悴。
wéi guī lái shì guī lái shì.
惟歸來是歸來是。
“到家分付眉顰底”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。