“凄感又添多少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄感又添多少”全詩
占斷清陰,隨意自成宮調。
看取次、顫引薰風,想無奈、露餐清飽。
有時如、柔裊琴絲,忽如笙咽轉嬌妙。
誰知憂怨極處,輕把宮妝蛻了,飛吟枝杪。
耳畔如今,凄感又添多少。
愁緒正、縈繞妝臺,怎更禁、被他相惱。
送殘音、立盡黃昏,月明深院悄。
分類: 綺羅香
作者簡介(陳著)
《綺羅香》陳著 翻譯、賞析和詩意
《綺羅香》是一首宋代的詩詞,作者是陳著。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
綺羅香
霽曉樓臺,斜陽渡口,涼腋新聲初到。
占斷清陰,隨意自成宮調。
看取次、顫引薰風,想無奈、露餐清飽。
有時如、柔裊琴絲,忽如笙咽轉嬌妙。
誰知憂怨極處,輕把宮妝蛻了,飛吟枝杪。
耳畔如今,凄感又添多少。
愁緒正、縈繞妝臺,怎更禁、被他相惱。
送殘音、立盡黃昏,月明深院悄。
譯文:
繽紛芳香
清晨萬物清晰,陽光斜照渡口,微風拂過腋下,新聲初次傳來。
占據了清涼的陰影,自由地形成宮調。
看著次第匯聚的音符,顫動引來芬芳的風,想象著無奈,露水餐宵的清香。
有時像柔美的琴弦,忽然又像笙簫的婉轉動人之處。
誰知道憂愁極致時,輕輕褪去了宮廷的妝飾,在枝頭飛舞吟唱。
此刻在耳邊,又增添了多少凄涼的感受。
愁思纏繞在妝臺周圍,怎能禁止自己被它所困擾。
送走了殘余的音符,黃昏漸漸消失,月光明亮,深院寂靜。
詩意和賞析:
這首詩以綺麗的描寫展示了一幅清晨的景象。樓臺上的人們迎接著晨光,斜陽照射在渡口上,微風吹拂著他們的腋下,帶來了清新的聲音。作者描述了這個景象,并將其比喻為宮調,表達了自然界的和諧與美妙。
詩中通過對音樂的描寫,表現了音符的連續變化和豐富多樣的音色。有時候,音樂像柔美的琴弦,輕柔而優雅;有時候,又像笙簫的婉轉動人,充滿了嬌媚和美妙。
然而,詩的后半部分透露出一絲憂愁。作者寫道,誰知道憂愁到了極點時,輕輕地褪去了宮廷的妝飾,在枝頭飛舞吟唱。這句話表達了作者內心深處的憂愁和痛苦。詩的最后,作者描述了黃昏的時刻,殘余的音符被送走,月光明亮而寂靜。整首詩通過對景象和音樂的描繪,表達了作者內心的情感和對生活的感悟,展示了世界的美麗和復雜。
“凄感又添多少”全詩拼音讀音對照參考
qǐ luó xiāng
綺羅香
jì xiǎo lóu tái, xié yáng dù kǒu, liáng yè xīn shēng chū dào.
霽曉樓臺,斜陽渡口,涼腋新聲初到。
zhàn duàn qīng yīn, suí yì zì chéng gōng diào.
占斷清陰,隨意自成宮調。
kàn qǔ cì chàn yǐn xūn fēng, xiǎng wú nài lù cān qīng bǎo.
看取次、顫引薰風,想無奈、露餐清飽。
yǒu shí rú róu niǎo qín sī, hū rú shēng yàn zhuǎn jiāo miào.
有時如、柔裊琴絲,忽如笙咽轉嬌妙。
shéi zhī yōu yuàn jí chǔ, qīng bǎ gōng zhuāng tuì le, fēi yín zhī miǎo.
誰知憂怨極處,輕把宮妝蛻了,飛吟枝杪。
ěr pàn rú jīn, qī gǎn yòu tiān duō shǎo.
耳畔如今,凄感又添多少。
chóu xù zhèng yíng rào zhuāng tái, zěn gèng jìn bèi tā xiāng nǎo.
愁緒正、縈繞妝臺,怎更禁、被他相惱。
sòng cán yīn lì jǐn huáng hūn, yuè míng shēn yuàn qiāo.
送殘音、立盡黃昏,月明深院悄。
“凄感又添多少”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。