“兵后故人能有幾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兵后故人能有幾”全詩
青翦蔬叢。
雞聲鄰里狎田翁。
兵后故人能有幾,歲晚江空。
誰信淡交中。
依舊情濃。
白頭青眼轉惺忪。
相見莫教輕別去,負月孤風。
分類: 浪淘沙
作者簡介(陳著)
《浪淘沙(示吳應奎)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙(示吳應奎)》是一首宋代詩詞,作者是陳著。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
遲飯甑炊紅。青翦蔬叢。
這里描述了晚飯遲遲未做好,粗糙的飯菜散發出紅光。青色的蔬菜被切割成碎片。
雞聲鄰里狎田翁。兵后故人能有幾,歲晚江空。
村鄰間聽到雞鳴聲,善于打趣的老農田翁與鄰里相互嬉笑。戰爭之后,故友還能有幾個,年老的時候,江邊空曠無人。
誰信淡交中。依舊情濃。
誰會相信淡淡的交情中,依然充滿深情。
白頭青眼轉惺忪。相見莫教輕別去,負月孤風。
白發蒼蒼,目光炯炯,但又顯得有些困倦。相聚之時,不要讓輕易的離別發生,承擔著月亮和孤獨的風。
這首詩詞通過描繪日常生活中的細節,表達了作者對友情和歲月流轉的思考。詩中的遲飯、青翦蔬叢等描寫了平凡的生活場景,同時也暗示了歲月的流逝和友情的變遷。詩人通過描述戰爭后故友稀少、年老時的孤獨,表達了對友情的珍惜和對時光流逝的感嘆。最后兩句表達了對相聚的渴望和對離別的不舍,通過對月亮和風的象征,增添了詩詞的意境和情感。整首詩詞以簡潔而真實的語言,展示了作者對友情和人生經歷的深刻思考,給人以共鳴和思考。
“兵后故人能有幾”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā shì wú yīng kuí
浪淘沙(示吳應奎)
chí fàn zèng chuī hóng.
遲飯甑炊紅。
qīng jiǎn shū cóng.
青翦蔬叢。
jī shēng lín lǐ xiá tián wēng.
雞聲鄰里狎田翁。
bīng hòu gù rén néng yǒu jǐ, suì wǎn jiāng kōng.
兵后故人能有幾,歲晚江空。
shuí xìn dàn jiāo zhōng.
誰信淡交中。
yī jiù qíng nóng.
依舊情濃。
bái tóu qīng yǎn zhuǎn xīng sōng.
白頭青眼轉惺忪。
xiāng jiàn mò jiào qīng bié qù, fù yuè gū fēng.
相見莫教輕別去,負月孤風。
“兵后故人能有幾”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。