“蜂蝶爭叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜂蝶爭叢”全詩
蜂蝶爭叢。
消磨多少看花翁。
不用借他炊黍枕,何夢非空。
茅屋菜畦中。
村甕醅濃。
醉時啼鳥喚惺忪。
不道白頭添一歲,舞月歌風。
分類: 浪淘沙
作者簡介(陳著)
《浪淘沙(次韻示弟觀)》陳著 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《浪淘沙(次韻示弟觀)》是宋代陳著所作。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春事紫和紅。
蜂蝶爭叢。
消磨多少看花翁。
不用借他炊黍枕,何夢非空。
譯文:
春天的景色紫色和紅色相間。
蜜蜂和蝴蝶爭相飛舞。
花草間度過了多少個看花的老人。
不需要靠別人的炊煙和枕黍,也能擁有美好的夢境。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的美景和生活的愉悅。紫色和紅色的花朵在春天的大自然中綻放,吸引著蜜蜂和蝴蝶紛紛飛舞。詩人提到了那些經常在花叢中欣賞花朵的老人,他們度過了很多時光。詩人表達了一種自在自足的心境,他認為自己并不需要富麗堂皇的家宅和物質財富,就能擁有美好的夢境和幸福的生活。
賞析:
這首詩詞通過描繪春天花朵盛開的景象,展現了自然的美麗和生活的愉悅。蜜蜂和蝴蝶的爭相飛舞,象征著春天的繁榮和活力。詩中提到的老人,他們在花叢中欣賞花朵,代表了一種對自然的熱愛和對美的追求。詩人通過描述這些場景,表達了一種淡泊名利的態度,認為真正的幸福并不在于物質財富,而是在于內心的寧靜和對自然的感悟。整首詩詞以簡潔明快的語言,傳達出一種寧靜、舒適和自然的意境,讓讀者感受到春天的美好和生活的愉悅。
“蜂蝶爭叢”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā cì yùn shì dì guān
浪淘沙(次韻示弟觀)
chūn shì zǐ hé hóng.
春事紫和紅。
fēng dié zhēng cóng.
蜂蝶爭叢。
xiāo mó duō shǎo kàn huā wēng.
消磨多少看花翁。
bù yòng jiè tā chuī shǔ zhěn, hé mèng fēi kōng.
不用借他炊黍枕,何夢非空。
máo wū cài qí zhōng.
茅屋菜畦中。
cūn wèng pēi nóng.
村甕醅濃。
zuì shí tí niǎo huàn xīng sōng.
醉時啼鳥喚惺忪。
bù dào bái tóu tiān yī suì, wǔ yuè gē fēng.
不道白頭添一歲,舞月歌風。
“蜂蝶爭叢”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。