“雨逗一分寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨逗一分寒”全詩
綺席春風自十分,暢飲長春酒。
花氣漸薰簾,佳致歸詩手。
的是詩中陸地仙,左挹浮丘袖。
分類: 卜算子
作者簡介(陳著)
《卜算子(壽竹窗兄)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《卜算子(壽竹窗兄)》是一首宋代詩詞,作者是陳著。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨停了一會兒,寒意依然,天空還沒有放晴。
花紋裝飾的席子,春風吹拂著,自然而然地展開,
我們暢飲長春酒,盡情享受春天的美好。
花香逐漸充滿了房間,美麗的景致為我的詩手歸來。
這是描寫陸地仙境的詩句,我左手揮動著飄逸的袖子。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪春天的景象為主題,通過雨后的清寒和席子上飄動的春風,表達了作者對春天的喜愛和向往之情。詩中的“長春酒”象征著春天的美好,作者與友人一同暢飲,愉快地度過時光。詩人通過詩意的描寫,將花香漸漸彌漫的場景與自己的創作聯系在一起,表達了對美的追求和對詩歌創作的熱愛。
最后兩句詩中,作者描述了陸地仙境的景致,以及自己揮動袖子的動作,給人以飄逸、超然的感覺。這些意象與前文的描繪形成了鮮明的對比,突顯了作者對詩歌創作的靈感來源以及創作時的自由心境。
整首詩以細膩的描寫和優美的意象展示了春天的美好景色,同時也表達了作者對自然、對詩歌創作的熱愛和追求。通過對細節的描繪,使讀者能夠感受到春天的氣息和詩人內心的喜悅與豁達。
“雨逗一分寒”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ shòu zhú chuāng xiōng
卜算子(壽竹窗兄)
yǔ dòu yī fēn hán, wèi fàng qíng guāng tòu.
雨逗一分寒,未放晴光透。
qǐ xí chūn fēng zì shí fēn, chàng yǐn cháng chūn jiǔ.
綺席春風自十分,暢飲長春酒。
huā qì jiàn xūn lián, jiā zhì guī shī shǒu.
花氣漸薰簾,佳致歸詩手。
de shì shī zhōng lù dì xiān, zuǒ yì fú qiū xiù.
的是詩中陸地仙,左挹浮丘袖。
“雨逗一分寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。