“家在明山南住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家在明山南住”全詩
身在明山西路。
回首碧云端,自笑不如飛鶩。
飛去。
飛去。
飛入明山深處。
分類: 西湖
作者簡介(陳著)
《如夢令(西湖道中)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《如夢令(西湖道中)》是宋代詩人陳著的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家在明山南住。
身在明山西路。
回首碧云端,
自笑不如飛鶩。
飛去。飛去。
飛入明山深處。
詩意:
這首詩詞以明山為背景,表達了詩人對自然飛鳥的羨慕和追求自由的情感。詩人置身于明山之中,他的家在山的南邊,而他自己則在山的西路上。當他回過頭去看碧云的高處時,他不禁自嘲地笑,覺得自己不如那些自由自在地飛翔的鶩鳥。最后,他渴望像鶩鳥一樣飛翔,飛向明山深處。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人內心對自由和追求的渴望。詩中的明山是一個象征性的意象,代表著自然的美和寧靜。詩人通過將自己與自然中的飛鳥進行對比,表達了他對自由自在生活方式的向往。他把自己的家置于山的南邊,而自己卻在山的西路上,這種身在其中卻離自由遠去的情景,更加強調了他對自由的渴望。
詩中的回首碧云端一句,描繪了詩人對高空飛翔的景象的向往。他自嘲地笑,意味著他意識到自己不能像飛鶩那樣自由自在地飛翔,這種自嘲中透露出一種無奈和無能為力的情感。最后,詩人用連續的“飛去”三句,表達了他對自由的渴望之情,他希望自己能像鶩鳥一樣飛向明山深處,追求更高的境界。
整首詩以簡潔明了的語言和鮮明的意象,表達了詩人對自由和追求的內心體驗。詩人通過對自然景象和自己的對比,展示了對自由的渴望和無奈,以及追求更高境界的追求。這首詩詞以其直接的表達和情感的深刻,向讀者展示了詩人內心世界的一瞥,引發人們對自由和追求的思考。
“家在明山南住”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng xī hú dào zhōng
如夢令(西湖道中)
jiā zài míng shān nán zhù.
家在明山南住。
shēn zài míng shān xī lù.
身在明山西路。
huí shǒu bì yún duān, zì xiào bù rú fēi wù.
回首碧云端,自笑不如飛鶩。
fēi qù.
飛去。
fēi qù.
飛去。
fēi rù míng shān shēn chù.
飛入明山深處。
“家在明山南住”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。