“晚泊江灣平處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚泊江灣平處”全詩
楚楚蘋花自舞。
風翦雨絲輕,江上潮生船去。
看取。
看取。
濕櫓不驚鷗鷺。
分類: 如夢令
作者簡介(陳著)
《如夢令(舟泊咸池)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《如夢令(舟泊咸池)》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晚上,船停泊在咸池的江灣平靜之處。
蘋花婉轉地自舞。
微風輕拂著雨絲,江面上的潮水漲起,船隨波逐流。
請看吧,請看吧,濕漉漉的船槳不驚動著海鷗和鷺鳥。
詩意:
這首詩描繪了夜晚船只停泊在咸池江灣平靜的景象。詩人通過描寫蘋花的婉轉舞動、微風拂動雨絲以及江面上潮水的漲落,展示了夜晚江灣的寧靜和舒適。船隨波逐流,詩人的目光隨之流轉,欣賞著周圍的景色。最后,詩人描述了濕漉漉的船槳不驚動海鷗和鷺鳥的場景,凸顯了船上的寧靜和安詳。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了夜晚江灣平靜的景象,展現了船泊咸池的寧靜和舒適。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個靜謐、美好的夜晚。蘋花舞動、微風輕拂雨絲、潮水漲落等形象描繪,使詩中的景物充滿了生動感和韻律感。詩人用"看取"兩句呼喚讀者一同欣賞這美麗的景色。最后一句"濕櫓不驚鷗鷺"描繪了船槳濕潤的狀態,但船槳的動作十分輕柔,不會驚動周圍的海鷗和鷺鳥,進一步強化了詩中的寧靜氛圍。
整首詩意境清新,語言簡練明快,通過描繪細膩的景物和細節,使讀者感受到了夜晚江灣的寧靜與美麗。這首詩詞展現了陳著細膩的觀察力和對自然景物的敏感,同時也體現了宋代詩人對于自然與心靈之間的關聯的把握。
“晚泊江灣平處”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng zhōu pō xián chí
如夢令(舟泊咸池)
wǎn pō jiāng wān píng chù.
晚泊江灣平處。
chǔ chǔ píng huā zì wǔ.
楚楚蘋花自舞。
fēng jiǎn yǔ sī qīng, jiāng shàng cháo shēng chuán qù.
風翦雨絲輕,江上潮生船去。
kàn qǔ.
看取。
kàn qǔ.
看取。
shī lǔ bù jīng ōu lù.
濕櫓不驚鷗鷺。
“晚泊江灣平處”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。