• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “故情君且足”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    故情君且足”出自唐代祖詠的《長樂驛留別盧象裴總》, 詩句共5個字,詩句拼音為:gù qíng jūn qiě zú,詩句平仄:仄平平仄平。

    “故情君且足”全詩

    《長樂驛留別盧象裴總》
    朝來已握手,宿別更傷心。
    灞水行人渡,商山驛路深。
    故情君且足,謫宦我難任。
    直道皆如此,誰能淚滿襟。

    分類:

    作者簡介(祖詠)

    祖詠頭像

    祖詠 唐代詩人。洛陽(今屬河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長詩歌創作。與王維友善。王維在濟州贈詩云:"結交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進士及第,長期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。

    《長樂驛留別盧象裴總》祖詠 翻譯、賞析和詩意

    長樂驛留別盧象裴總

    朝來已握手,宿別更傷心。
    灞水行人渡,商山驛路深。
    故情君且足,謫宦我難任。
    直道皆如此,誰能淚滿襟。

    詩詞中文譯文:

    朝天剛亮就握別,離宿相思更加傷心。
    在灞水邊送行人渡河,經過商山上的驛路。
    我們之間的情誼君可滿足,但我難以勝任被貶官之職。
    這種直白的人生道路都是如此,誰又能忍住淚水涌滿胸膛。

    詩意和賞析:

    這首詩是唐代詩人祖詠的《長樂驛留別盧象裴總》,表達了詩人與好友盧象裴總在長樂驛分別的情景和內心的感慨。

    詩的開頭,“朝來已握手,宿別更傷心”,描繪了詩人與盧象裴總在早晨分手時握手道別的情景。這個朝別之舉已經令詩人傷感,更何況還有宿別之痛。

    接著,詩人寫道:“灞水行人渡,商山驛路深”,在送別的時刻,詩人看著盧象裴總渡過灞水,行走在商山上的驛路。灞水和商山都是相對較遠的地方,詩人用這兩個地方來象征朋友要遠行的事實,同時也表達了他們的交情深厚。

    然后,詩人表達出對盧象裴總的祝福:“故情君且足,謫宦我難任。”詩人希望盧象裴總能夠滿足于彼此的深情厚誼,而自己則表示自己難以勝任被貶官之職的艱辛。這種情感的轉折,凸顯了詩人在友誼面前的自謙和敬佩之情。

    最后一句“直道皆如此,誰能淚滿襟”表達了詩人對人生坎坷的理解和感慨。他認為,人生道路上的種種離別和辛酸都是無法避免的,誰又能忍住淚水涌滿胸膛呢?

    整首詩情感真摯,抒發了詩人對友情和人生坎坷的感慨,展示了他的情感和思考之深。同時,通過對離別場景的描繪和對人生的思考,詩人傳遞了對友誼的珍視和對命運的憂思,給讀者留下深刻的思考和共鳴的空間。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “故情君且足”全詩拼音讀音對照參考

    cháng lè yì liú bié lú xiàng péi zǒng
    長樂驛留別盧象裴總

    zhāo lái yǐ wò shǒu, sù bié gèng shāng xīn.
    朝來已握手,宿別更傷心。
    bà shuǐ xíng rén dù, shāng shān yì lù shēn.
    灞水行人渡,商山驛路深。
    gù qíng jūn qiě zú, zhé huàn wǒ nán rèn.
    故情君且足,謫宦我難任。
    zhí dào jiē rú cǐ, shuí néng lèi mǎn jīn.
    直道皆如此,誰能淚滿襟。

    “故情君且足”平仄韻腳

    拼音:gù qíng jūn qiě zú
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲二沃   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “故情君且足”的相關詩句

    “故情君且足”的關聯詩句

    網友評論

    * “故情君且足”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故情君且足”出自祖詠的 《長樂驛留別盧象裴總》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品