“更皓月照影自傷悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更皓月照影自傷悲”全詩
念去燕來鴻,愁隨秋到,舊盟新約,心與天知。
楚江上、木落林稀。
西風尚隔心期。
水闊草離離。
更皓月照影自傷悲。
分類:
作者簡介(陳允平)
陳允平,字君衡,一字衡仲,號西麓,宋末元初四明鄞縣(今浙江寧波市鄞縣)人。生卒年俱不確定,前人認為“把陳允平的生年定在寧宗嘉定八年到十三年之間(1215-1220)比較合理”,“卒年疑在元貞前后,與周密卒年相去不遠”,暫依之。少從楊簡學,德祐時授沿海制置司參議官。有詩集《西麓詩稿》,存詩86首,《全宋詩》另從《永樂大典》輯3首,從《詩淵》輯50首,共計139首。有詞集《日湖漁唱》和《西麓繼周集》,各存詞86首和123首,還有5首有調名而無詞,《全宋詞》無另輯者,共計209首。
《紅羅襖》陳允平 翻譯、賞析和詩意
《紅羅襖》是宋代詩人陳允平的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
別來書漸少,家遠夢徒歸。
念去燕來鴻,愁隨秋到,舊盟新約,心與天知。
楚江上、木落林稀。
西風尚隔心期。
水闊草離離。
更皓月照影自傷悲。
詩意:
這首詩詞表達了離別的憂傷和思念之情。詩人感慨自己與親友的書信越來越少,遠離故鄉的人只能通過夢境回到家鄉。他思念著曾經離去的燕子和歸來的鴻雁,愁苦隨著秋季的到來而增加。盡管有著過去的誓約和新的約定,只有自己和上天才真正了解內心的苦楚。楚江上的林木已經凋零稀疏,西風依然阻隔了心與心的相期。水面廣闊,草木凋零離散。明亮的月光照耀下,自己的影子也成為傷悲的唯一伴隨。
賞析:
《紅羅襖》以簡練的語言表達了離別的憂傷與無奈,展現了詩人內心的凄涼情緒。詩中運用了對自然景物的描寫,增加了詩詞的意境和感染力。詩人通過描述家書漸少、夢回故鄉等情景,表達了離鄉背井的人對家鄉的思念之情。他念及離去的燕子和歸來的鴻雁,表達了對親友的思念之情。詩中的舊盟新約,心與天知,表明詩人對過去的誓言和新的約定仍然保持著忠誠,但只有自己和上天才能真正理解內心的苦楚。最后的描寫中,楚江上的木落林稀、西風隔斷心期,水闊草離離,皓月照影,都透露出一種寂寞和無奈的情緒。整首詩以簡潔的語言勾勒出離別的傷感,展現了詩人內心深處的孤獨和思鄉之情,給人以深入心靈的觸動。
“更皓月照影自傷悲”全詩拼音讀音對照參考
hóng luó ǎo
紅羅襖
bié lái shū jiàn shǎo, jiā yuǎn mèng tú guī.
別來書漸少,家遠夢徒歸。
niàn qù yàn lái hóng, chóu suí qiū dào, jiù méng xīn yuē, xīn yǔ tiān zhī.
念去燕來鴻,愁隨秋到,舊盟新約,心與天知。
chǔ jiāng shàng mù luò lín xī.
楚江上、木落林稀。
xī fēng shàng gé xīn qī.
西風尚隔心期。
shuǐ kuò cǎo lí lí.
水闊草離離。
gèng hào yuè zhào yǐng zì shāng bēi.
更皓月照影自傷悲。
“更皓月照影自傷悲”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。