“為惱情懷怕拈起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為惱情懷怕拈起”全詩
漸秋到、漁村橘里。
薄幸江南倦游子。
恣輕狂,蠻高陽,歌酒市。
獨自簾兒底。
香羅帶、翠閑金墜。
為惱情懷怕拈起。
對西風,揾啼紅,印窗紙。
作者簡介(陳允平)
陳允平,字君衡,一字衡仲,號西麓,宋末元初四明鄞縣(今浙江寧波市鄞縣)人。生卒年俱不確定,前人認為“把陳允平的生年定在寧宗嘉定八年到十三年之間(1215-1220)比較合理”,“卒年疑在元貞前后,與周密卒年相去不遠”,暫依之。少從楊簡學,德祐時授沿海制置司參議官。有詩集《西麓詩稿》,存詩86首,《全宋詩》另從《永樂大典》輯3首,從《詩淵》輯50首,共計139首。有詞集《日湖漁唱》和《西麓繼周集》,各存詞86首和123首,還有5首有調名而無詞,《全宋詞》無另輯者,共計209首。
《夜游宮》陳允平 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《夜游宮》
朝代:宋代
作者:陳允平
窄索樓兒傍水。
漸秋到、漁村橘里。
薄幸江南倦游子。
恣輕狂,蠻高陽,歌酒市。
獨自簾兒底。
香羅帶、翠閑金墜。
為惱情懷怕拈起。
對西風,揾啼紅,印窗紙。
中文譯文:
狹窄的索樓靠著水邊。
漸漸地秋天來臨,到了漁村橘園。
在江南的游子感到了一絲無奈。
縱情輕狂,像個野蠻的高陽,熱衷于歌舞和酒宴。
獨自一人在簾幕下。
香羅帶,翠閑金墜。
因為煩惱而害怕觸及情感。
面對西風,擦拭著潦倒的紅顏,印在窗紙上。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夜晚游賞宮殿的場景,通過細膩的描寫和隱喻寄托了詩人內心的情感和思考。
首先,詩中描述的窄索樓兒傍水,漁村橘里,以及秋天的漸漸到來,細膩地描繪了宮殿的環境和季節的變化,給讀者帶來了一種清新、寧靜的感覺。
接著,詩人表達了自己身為江南倦游子的無奈和憤懣。他描述了自己的輕狂和放縱,以及對歌舞和酒宴的追求,暗示了他對逍遙自在的生活向往,卻又被現實所困擾,感到無奈和郁悶。
在詩的后半部分,詩人通過描寫自己獨自一人在簾幕下,佩戴著香羅帶和翠閑金墜,以及擔心觸及情感而煩惱的心情,表達了對愛情和感情的追求和困惑。他面對西風,用紙巾輕輕擦拭著眼角的紅色淚痕,暗示了他內心的悲傷和無奈。
整首詩以細膩的描寫和隱喻表達了詩人內心的情感和思考。通過對景物的描繪和自我表達,詩人抒發了對自由、愛情和命運的思考,展現了他在江南倦游的過程中的矛盾和困惑。這首詩以細膩的情感表達和意境的構建,給人以思索和共鳴的空間。
“為惱情懷怕拈起”全詩拼音讀音對照參考
yè yóu gōng
夜游宮
zhǎi suǒ lóu ér bàng shuǐ.
窄索樓兒傍水。
jiàn qiū dào yú cūn jú lǐ.
漸秋到、漁村橘里。
bó xìng jiāng nán juàn yóu zǐ.
薄幸江南倦游子。
zì qīng kuáng, mán gāo yáng, gē jiǔ shì.
恣輕狂,蠻高陽,歌酒市。
dú zì lián ér dǐ.
獨自簾兒底。
xiāng luó dài cuì xián jīn zhuì.
香羅帶、翠閑金墜。
wèi nǎo qíng huái pà niān qǐ.
為惱情懷怕拈起。
duì xī fēng, wèn tí hóng, yìn chuāng zhǐ.
對西風,揾啼紅,印窗紙。
“為惱情懷怕拈起”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。