“寸腸千結”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寸腸千結”全詩
江南雁斷音書絕。
音書絕。
兩行珠淚,寸腸千結。
傷心長記中秋節。
今年還似前年月。
前年月。
那知今夜,月圓人缺。
分類: 憶秦娥
作者簡介(何夢桂)
《憶秦娥》何夢桂 翻譯、賞析和詩意
《憶秦娥》是宋代詩人何夢桂的作品,表達了離別之痛。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江南雁斷音書絕。
江南的雁兒斷絕了音書的傳遞。
中文譯文:江南的雁兒不再傳來音信。
兩行珠淚,寸腸千結。
兩行珍珠般的眼淚,寸腸糾結成千結。
中文譯文:眼淚連成了兩行珍珠,心中的痛苦糾結成千結。
傷心長記中秋節。
傷心的記憶長久留存在中秋節。
中文譯文:傷心的記憶深深地銘刻在中秋節里。
今年還似前年月。
今年的情況仍然像前年的那個月。
中文譯文:今年的情況依然和前年的那個月一樣。
那知今夜,月圓人缺。
誰會知道今夜,明月圓圓而人卻缺席。
中文譯文:誰能預料到今夜,明月當空圓滿,而親人卻不在身旁。
詩意和賞析:《憶秦娥》以離別之痛為主題,通過描寫江南雁斷音書絕、珠淚糾結、傷心記憶和月圓人缺等形象,表達了詩人對離別的切膚之痛和思念之情。詩中的江南雁斷音書絕象征著人與人之間的關系中斷,珠淚和寸腸千結則表達了內心的痛苦和糾結。詩人在中秋節這個特殊的時刻,回憶起過往的離別經歷,感嘆時間的流轉和人事的更迭。最后,詩人以月圓人缺的意象,凸顯了離別給人帶來的孤獨和無奈之感。
整首詩以簡潔而有力的語言描繪了離別之苦,通過細膩的形象和意境,表達了詩人深深的思念和傷感之情。它以感人的筆觸觸動讀者的心靈,引發讀者對離別和思念的共鳴。這首詩詞既展示了宋代詩人的才華,也反映了人們對離別的普遍體驗,具有較高的藝術價值和觸動力。
“寸腸千結”全詩拼音讀音對照參考
yì qín é
憶秦娥
shāng lí bié.
傷離別。
jiāng nán yàn duàn yīn shū jué.
江南雁斷音書絕。
yīn shū jué.
音書絕。
liǎng xíng zhū lèi, cùn cháng qiān jié.
兩行珠淚,寸腸千結。
shāng xīn zhǎng jì zhōng qiū jié.
傷心長記中秋節。
jīn nián hái shì qián nián yuè.
今年還似前年月。
qián nián yuè.
前年月。
nǎ zhī jīn yè, yuè yuán rén quē.
那知今夜,月圓人缺。
“寸腸千結”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。