“子孫皆老死”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子孫皆老死”全詩
采藥傍梁宋,共言隨日翁。
常辭小縣宰,一往東山東。
不復有家室,悠悠人世中。
子孫皆老死,相識悲轉蓬。
發白還更黑,身輕行若風。
泛然無所系,心與孤云同。
出入雖一杖,安然知始終。
愿聞素女事,去采山花叢。
誘我為弟子,逍遙尋葛洪。
分類:
作者簡介(李頎)
《贈蘇明府》李頎 翻譯、賞析和詩意
《贈蘇明府》
蘇君年幾許,狀貌如玉童。
采藥傍梁宋,共言隨日翁。
常辭小縣宰,一往東山東。
不復有家室,悠悠人世中。
子孫皆老死,相識悲轉蓬。
發白還更黑,身輕行若風。
泛然無所系,心與孤云同。
出入雖一杖,安然知始終。
愿聞素女事,去采山花叢。
誘我為弟子,逍遙尋葛洪。
中文譯文:
送給蘇明府
蘇君已經多少年了,容貌如玉童。
采藥在梁宋之間,一同隨著日影的老翁言辭。
常常告別小縣宰,一直往東山去。
再不復有了家室,孤獨地在人世間徘徊。
子孫皆老死,相互熟識的人悲傷轉瞬離散。
發白的頭發愈發蒼黑,身體輕盈如風。
漫無目標地飄蕩,心靈與孤云相伴。
雖然依靠著一根拐杖出入,卻能平安地知曉始終。
愿意聽聞素女的故事,離去采集山中花叢。
引導我成為弟子,逍遙地尋覓葛洪。
詩意和賞析:
這首詩題為《贈蘇明府》,是唐代詩人李頎創作的一首詩詞。詩中寫道了蘇君的形象和他的經歷,通過描繪蘇君離家漂泊、孤獨寂寥的生活,表達了作者對他的思念和同情之情。
詩詞以蘇君的年齡、容貌和生活經歷為開端,將他形容得年輕而美貌,采藥活動也顯示了他與老翁的親近。之后詩人揭示了蘇君的孤獨和無家的狀態,他離開了家庭和社會,處于一種悠悠久遠的人世中。
接著,詩人敘述了蘇君所認識的人們,他們都已經老去甚至去世,讓人不禁感慨歲月無情,流轉如風。但與此同時,蘇君的發白之發也給人震撼,他雖然年老卻愈發黑發蒼黑,身體輕盈如風,這對比寫法既瞬間襯顯了蘇君的孤獨,又傳達了他追求自由與舒適的心態。
最后,詩詞表達了落拓之人的心境。他和孤云一樣無拘無束,沒有牽絆,用一根拐杖作為僅有的出入憑借,卻能夠安然地游歷始終。同時,蘇君也表達了對素女故事的向往,想去追尋山中花叢,展開自由自在的生活,成為葛洪的弟子。
整首詩以蘇君的形象為線索,通過描摹他的經歷和內心感受來喚起讀者的思考和共鳴。展示了詩人對落拓人物的同情和對自由的追求,表達了對于歲月流轉的無奈感和對前途的期待。
“子孫皆老死”全詩拼音讀音對照參考
zèng sū míng fǔ
贈蘇明府
sū jūn nián jǐ xǔ, zhuàng mào rú yù tóng.
蘇君年幾許,狀貌如玉童。
cǎi yào bàng liáng sòng, gòng yán suí rì wēng.
采藥傍梁宋,共言隨日翁。
cháng cí xiǎo xiàn zǎi, yī wǎng dōng shān dōng.
常辭小縣宰,一往東山東。
bù fù yǒu jiā shì, yōu yōu rén shì zhōng.
不復有家室,悠悠人世中。
zǐ sūn jiē lǎo sǐ, xiāng shí bēi zhuǎn péng.
子孫皆老死,相識悲轉蓬。
fā bái hái gèng hēi, shēn qīng xíng ruò fēng.
發白還更黑,身輕行若風。
fàn rán wú suǒ xì, xīn yǔ gū yún tóng.
泛然無所系,心與孤云同。
chū rù suī yī zhàng, ān rán zhī shǐ zhōng.
出入雖一杖,安然知始終。
yuàn wén sù nǚ shì, qù cǎi shān huā cóng.
愿聞素女事,去采山花叢。
yòu wǒ wèi dì zǐ, xiāo yáo xún gě hóng.
誘我為弟子,逍遙尋葛洪。
“子孫皆老死”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。