“我怨佳人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我怨佳人”全詩
醉里落花南又北。
客似東風。
攜手斜陽一笑中。
佳人怨我。
不寄江南春一朵。
我怨佳人。
憔悴江南不似春。
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《減字木蘭花(有感)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花(有感)》是宋代劉辰翁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東風像一個客人,
陶醉中,花兒無論南飄北落。
客人像東風,
攜手迎著斜陽,一起笑語中。
佳人怨恨我,
不寄來江南的春天一朵。
我怨恨佳人,
瘦弱的江南不如春天般美麗。
詩意:
這首詩以減字木蘭花為題,描述了一種暗含哀愁的情感。詩中的東風和客人形象象征著飛逝的時光,花兒隨風而落,東風帶著客人的離去,預示著歲月的流逝和人事的變遷。詩人與佳人之間存在著互相怨恨的情感,佳人不寄來江南的春天,詩人則怨恨佳人,認為瘦弱的江南不如春天美麗。整首詩抒發了詩人對光陰流轉和人世滄桑的感慨,以及對失去美好的懷念和對現實的不滿。
賞析:
這首詩詞通過對東風、客人和江南春天的比喻,抒發了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。東風代表著歲月的流逝,客人象征著逝去的時光,而江南春天則象征著美好和溫暖。詩中的佳人與詩人之間的怨恨,表達了對失去美好的懷念和對現實的不滿。整首詩意蘊含深沉,情感細膩。在表達詩人對光陰流轉的感慨之余,也折射出了對美好事物的追求和對現實不足的不滿。這種情感的交織使得這首詩詞具有一定的思考性和抒情性,值得我們品味和欣賞。
“我怨佳人”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā yǒu gǎn
減字木蘭花(有感)
dōng fēng shì kè.
東風似客。
zuì lǐ luò huā nán yòu běi.
醉里落花南又北。
kè shì dōng fēng.
客似東風。
xié shǒu xié yáng yī xiào zhōng.
攜手斜陽一笑中。
jiā rén yuàn wǒ.
佳人怨我。
bù jì jiāng nán chūn yī duǒ.
不寄江南春一朵。
wǒ yuàn jiā rén.
我怨佳人。
qiáo cuì jiāng nán bù shì chūn.
憔悴江南不似春。
“我怨佳人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。