“嚼得梅花透骨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嚼得梅花透骨”全詩
佳客為頻傾。
耐得風霜滿鬢,此身合是金莖。
墻頭竹外,洞房初就,畫閣新成。
嚼得梅花透骨,何愁不會長生。
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《朝中措(勸酒)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(勸酒)》是宋代詩人劉辰翁所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
練花為露玉為瓶,
花朵凝結成露水,玉器用來盛放。
佳客頻頻舉杯,
美好的客人不斷舉杯暢飲。
風霜侵襲滿鬢,
經受風雪的洗禮,頭發已滿布滿白霜。
這個身軀本是黃金制成的。
此身合是金莖,
這個身體仿佛是由黃金打造的,堅強而有價值。
墻頭竹外,洞房初就,畫閣新成。
竹子長在墻頭,洞房剛剛搭建好,畫閣剛剛建成。
嚼得梅花透骨,
咀嚼梅花能穿透骨骼,
何愁不會長生。
為什么還會擔心不能長生呢?
這首詩詞以勸酒為主題,表達了詩人對飲酒歡樂的推崇和對長生不老的向往。詩中運用了花朵、玉器和黃金等意象,通過描繪壯麗的景象和美好的愿景,表達了詩人對生活的熱愛和追求。詩詞的語言優美,意境深遠,給人以愉悅和思考的空間。它鼓勵人們在繁忙的生活中,享受當下的美好,并寄托了對長壽和幸福的渴望。
“嚼得梅花透骨”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò quàn jiǔ
朝中措(勸酒)
liàn huā wèi lù yù wèi píng.
練花為露玉為瓶。
jiā kè wèi pín qīng.
佳客為頻傾。
nài dé fēng shuāng mǎn bìn, cǐ shēn hé shì jīn jīng.
耐得風霜滿鬢,此身合是金莖。
qiáng tóu zhú wài, dòng fáng chū jiù, huà gé xīn chéng.
墻頭竹外,洞房初就,畫閣新成。
jué dé méi huā tòu gǔ, hé chóu bú huì cháng shēng.
嚼得梅花透骨,何愁不會長生。
“嚼得梅花透骨”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。