“下語難親”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下語難親”全詩
光動黃銀。
便談文、也到夜分。
無人燭下,壁上傳神。
記老婆心,寒士語,道人身。
極意形容,下語難親。
更萬分、無一分真。
醉翁去后,往往愁人。
愿滴山泉,銜丘冢,化龍云。
作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《行香子(次草窗憶古心公韻)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意
《行香子(次草窗憶古心公韻)》是宋代劉辰翁所作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉立風塵。
光動黃銀。
便談文、也到夜分。
無人燭下,壁上傳神。
記老婆心,寒士語,道人身。
極意形容,下語難親。
更萬分、無一分真。
醉翁去后,往往愁人。
愿滴山泉,銜丘冢,化龍云。
詩意:
這首詩描述了一個行走的香客,他的形象高貴而飄逸。他的衣袍在風中飄動,閃爍著黃金和白銀的光芒。盡管他談論著文學,但時間已經深夜。在無人點燃的燭光下,他似乎有一種超越塵世的神秘氣質。他懷念過去的妻子的深情,與寒士和道士交談,展現了一種極致的情感和形象描繪,但這些話語卻難以真正親近他的內心。當醉酒的行者離去后,他總是讓人感到憂傷。最后,他表達了希望能夠滴落在山泉上,流經丘冢,化作龍云的愿望。
賞析:
這首詩以華麗的辭藻和意境描繪了一個神秘而高貴的人物形象。詩中運用了一系列的修辭手法和意象,如對比、擬人、夜色等,增強了詩歌的藝術感染力。通過描繪行走的香客,詩人展示了他的儒雅風度和超凡脫俗的氣質。他的言談舉止,以及對老婆心、寒士和道人的記憶,都展示了他的情感世界和人際關系。詩人通過極致的意境和情感描繪,表達了對于真實性和親近感的思考和探索,同時也傳遞了對于離別和寂寞的悲傷情緒。最后,詩人以愿望的形式表達了一種渴望,希望自己能夠成為一種具有超越凡俗的力量,使自己的存在在時間中留下印記。整首詩詞給人以華麗而深沉的藝術享受,引發讀者對于人生、情感和意義的思考。
“下語難親”全詩拼音讀音對照參考
xíng xiāng zǐ cì cǎo chuāng yì gǔ xīn gōng yùn
行香子(次草窗憶古心公韻)
yù lì fēng chén.
玉立風塵。
guāng dòng huáng yín.
光動黃銀。
biàn tán wén yě dào yè fēn.
便談文、也到夜分。
wú rén zhú xià, bì shàng chuán shén.
無人燭下,壁上傳神。
jì lǎo pó xīn, hán shì yǔ, dào rén shēn.
記老婆心,寒士語,道人身。
jí yì xíng róng, xià yǔ nán qīn.
極意形容,下語難親。
gèng wàn fēn wú yī fēn zhēn.
更萬分、無一分真。
zuì wēng qù hòu, wǎng wǎng chóu rén.
醉翁去后,往往愁人。
yuàn dī shān quán, xián qiū zhǒng, huà lóng yún.
愿滴山泉,銜丘冢,化龍云。
“下語難親”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。