“永日望佳期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“永日望佳期”全詩
慚無匹夫志,悔與名山辭。
紱冕謝知己,林園多后時。
葛巾方濯足,蔬食但垂帷。
十室對河岸,漁樵祗在茲。
青郊香杜若,白水映茅茨。
晝景徹云樹,夕陰澄古逵。
渚花獨開晚,田鶴靜飛遲。
且復樂生事,前賢為我師。
清歌聊鼓楫,永日望佳期。
分類:
作者簡介(李頎)
《不調歸東川別業》李頎 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文為《不愿歸東川別業》。詩人感慨自己無法放棄官職,在名山辭別之后感到慚愧。詩人放棄了官職,謝絕了識知己的人,過著隱逸的生活,但是后悔自己沒有與名山分別。他用葛巾擦拭著自己的腳,歌頌素食的生活。他的住處對著河岸,只有漁樵與他為伴。青郊上芬芳的杜若花,白水映照著茅茨。白天的景色透過云層顯現,夜晚的陰暗清晰反射古老的道路。湖中的花朵獨自綻放,田地中的鶴靜靜地飛翔。他現在只是愿意享受寧靜和平的生活,前賢為他樹立了榜樣。無憂無慮地唱著歌,期待著來臨的好日子。
這首詩詞表達了詩人對于隱逸生活的向往和追求。他不愿追求富貴和功名,在名山的離別之后,他感到悔恨,并且開始領悟到隱居生活的價值。詩中描繪了他在湖邊辟出的一方凈土,與自然為伴,舍棄了世俗的華麗。他用詩歌表達了對自由和簡樸生活的向往,對寧靜和自然之美的追求。整首詩詞營造了一種安靜、清幽的意境,表達了詩人對美好事物的向往和對平靜生活的追求。
“永日望佳期”全詩拼音讀音對照參考
bù tiáo guī dōng chuān bié yè
不調歸東川別業
cùn lù yán kě qǔ, tuō shēn jiāng jiàn yí.
寸祿言可取,托身將見遺。
cán wú pǐ fū zhì, huǐ yǔ míng shān cí.
慚無匹夫志,悔與名山辭。
fú miǎn xiè zhī jǐ, lín yuán duō hòu shí.
紱冕謝知己,林園多后時。
gé jīn fāng zhuó zú, shū shí dàn chuí wéi.
葛巾方濯足,蔬食但垂帷。
shí shì duì hé àn, yú qiáo zhī zài zī.
十室對河岸,漁樵祗在茲。
qīng jiāo xiāng dù ruò, bái shuǐ yìng máo cí.
青郊香杜若,白水映茅茨。
zhòu jǐng chè yún shù, xī yīn chéng gǔ kuí.
晝景徹云樹,夕陰澄古逵。
zhǔ huā dú kāi wǎn, tián hè jìng fēi chí.
渚花獨開晚,田鶴靜飛遲。
qiě fù lè shēng shì, qián xián wèi wǒ shī.
且復樂生事,前賢為我師。
qīng gē liáo gǔ jí, yǒng rì wàng jiā qī.
清歌聊鼓楫,永日望佳期。
“永日望佳期”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。