“夕陽帶歸路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夕陽帶歸路”全詩
夕陽帶歸路,靄靄秋稼晚。
樵者乘霽歸,野夫及星飯。
請謝朱輪客,垂竿不復返。
分類:
作者簡介(李頎)
《晚歸東園》李頎 翻譯、賞析和詩意
晚歸東園
出郭喜見山,
東行亦未遠。
夕陽帶歸路,
靄靄秋稼晚。
樵者乘霽歸,
野夫及星飯。
請謝朱輪客,
垂竿不復返。
詩詞的中文譯文:
離開城郭喜歡看到山,
往東行也不算遠。
夕陽伴隨著歸去的道路,
夜幕漸漸降臨,秋稼將晚成熟。
樵夫們乘著晴朗的天氣回家,
野夫們和點星之飯同赴美餐。
請讓我代表紅輪的客人謝謝您,
他下竿后將不再返回。
詩意和賞析:
這首詩是李頎用簡潔的語言描繪了一個晚歸的場景,并通過對細節的描寫表達了詩人對田園生活的向往和對自然景色的贊美。
詩人出郭向東行走,眼前出現了令人喜悅的山景。夕陽伴隨著歸家的路途,暗示著一天的勞動即將結束,人們回家的腳步也漸漸放慢。夜幕降臨,秋天的農作物將會很快成熟,這給人一種寧靜溫暖的感覺。
詩中出現的樵夫和野夫可理解為在田間勞作的農民,他們乘著晴朗的天氣和勤勞的勞作結果歸家,并與家人一起享用晚飯。野夫則暗示了在田地中采集食物的野菜或果實,他們也在田間享受生活。
詩的最后兩句則是詩人對一個叫朱輪的客人的請求。這個客人可能是一個漁夫,詩人感謝他將漁竿留在此地,因為他不再返回,田園的寧靜將會持續下去。
整首詩以樸素自然的筆法,展現了作者對鄉村田園生活的向往和對自然的贊美,表達了對簡單生活的渴望和對平和寧靜時光的追求。
“夕陽帶歸路”全詩拼音讀音對照參考
wǎn guī dōng yuán
晚歸東園
chū guō xǐ jiàn shān, dōng xíng yì wèi yuǎn.
出郭喜見山,東行亦未遠。
xī yáng dài guī lù, ǎi ǎi qiū jià wǎn.
夕陽帶歸路,靄靄秋稼晚。
qiáo zhě chéng jì guī, yě fū jí xīng fàn.
樵者乘霽歸,野夫及星飯。
qǐng xiè zhū lún kè, chuí gān bù fù fǎn.
請謝朱輪客,垂竿不復返。
“夕陽帶歸路”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。