“酒與夢俱醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒與夢俱醒”全詩
秋更廿五聲。
一聲聲、都是消凝。
新雁舊蛩相應和,禁不過、冷清清。
酒與夢俱醒。
病因愁做成。
展紅綃、猶有余馨。
暗想芙蓉城下路,花可可、霧冥冥。
分類: 南樓令
作者簡介(周密)
周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數十種。其詞遠祖清真,近法姜夔,風格清雅秀潤,與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。
《南樓令(次陳君衡韻)》周密 翻譯、賞析和詩意
《南樓令(次陳君衡韻)》是宋代作家周密創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
桂影滿空庭。
秋更廿五聲。
一聲聲、都是消凝。
新雁舊蛩相應和,
禁不過、冷清清。
酒與夢俱醒。
病因愁做成。
展紅綃、猶有余馨。
暗想芙蓉城下路,
花可可、霧冥冥。
譯文:
秋天的月光投射在空曠的庭院里,桂樹的影子滿布著庭院。
整個秋夜中傳來二十五聲悲涼的音韻。
每一聲都是那么凝重、悲傷。
新飛來的雁和舊時鳴叫的蛩蟲相互呼應,
它們都無法抵御這寂寞的清冷。
酒已經醒了,夢也一并消散。
因為疾病而帶來的憂愁轉化成了現實。
展開紅色的綢緞,仍然有一絲余香。
心中暗自想象著芙蓉城下的路,
但只看到花草茂盛、霧氣朦朧。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋夜的景象,營造了一種寂寞、凄涼的氛圍。詩中使用了秋天的意象,如桂樹、雁和蛩蟲,凸顯了季節的變遷和生命的短暫。音韻方面,詩中描述了二十五聲悲涼的音響,增加了詩歌的音樂感和節奏感。
詩人通過描繪庭院的桂樹影子、秋夜的聲音以及內心的感受,表達了自己對寂寞孤獨、疾病和憂愁的體驗。他意識到酒與夢都無法解救他的困境,而病痛使他的憂愁更加深重。然而,詩的最后兩句展現了一絲希望和想象,盡管心中有遙遠的芙蓉城和濃霧籠罩的路途,但也讓人感受到一種美好和遙遠的向往。
整首詩以凄涼、寂寞為主題,通過細膩的描寫和音韻的運用,傳達了詩人內心的孤獨和憂傷,并在最后表達了對美好未來的希望。這種情感表達和意象的運用使得這首詩具有深遠的思考價值,同時也體現了宋代詩詞的特點和風格。
“酒與夢俱醒”全詩拼音讀音對照參考
nán lóu lìng cì chén jūn héng yùn
南樓令(次陳君衡韻)
guì yǐng mǎn kōng tíng.
桂影滿空庭。
qiū gèng niàn wǔ shēng.
秋更廿五聲。
yī shēng shēng dōu shì xiāo níng.
一聲聲、都是消凝。
xīn yàn jiù qióng xiāng yìng hé, jìn bù guò lěng qīng qīng.
新雁舊蛩相應和,禁不過、冷清清。
jiǔ yǔ mèng jù xǐng.
酒與夢俱醒。
bìng yīn chóu zuò chéng.
病因愁做成。
zhǎn hóng xiāo yóu yǒu yú xīn.
展紅綃、猶有余馨。
àn xiǎng fú róng chéng xià lù, huā kě kě wù míng míng.
暗想芙蓉城下路,花可可、霧冥冥。
“酒與夢俱醒”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。