“金鞍何處驟驊驄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金鞍何處驟驊驄”全詩
染恨無窮。
一春心事雨聲中。
窄索宮羅寒尚峭,閑倚熏籠。
猶記粉闌東。
同醉香叢。
金鞍何處驟驊驄。
裊裊綠窗殘夢斷,紅杏東風。
分類: 浪淘沙
作者簡介(周密)
周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數十種。其詞遠祖清真,近法姜夔,風格清雅秀潤,與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。
《浪淘沙》周密 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浪淘沙》
朝代:宋代
作者:周密
芳草碧茸茸。染恨無窮。
一春心事雨聲中。
窄索宮羅寒尚峭,閑倚熏籠。
猶記粉闌東。同醉香叢。
金鞍何處驟驊驄。
裊裊綠窗殘夢斷,紅杏東風。
中文譯文:
嫩綠的芳草生長茂盛。愛恨的糾葛無盡。
一個春天的心事在雨聲中。
窄窄的索子,宮羅衣寒冷而峻峭,我閑倚在熏籠邊。
依然記得那粉紅色的窗欄在東邊。和你一起陶醉在花叢中。
金鞍的馬匹忽然出現在何處,氣宇軒昂。
輕輕飄落的綠窗殘夢斷裂,紅杏花在東風中飄舞。
詩意和賞析:
《浪淘沙》是宋代文人周密創作的一首詩詞。詩人通過描繪春天的景色和情感,表達了對愛情的思念和對時光流轉的感慨。
首句“芳草碧茸茸。染恨無窮。”以芳草的繁茂形容了春天的景色,同時暗示了詩人內心深處的愛恨情感,愛情之苦讓他忍不住染上了無盡的怨恨。
接下來的兩句“一春心事雨聲中。窄索宮羅寒尚峭,閑倚熏籠。”表達了詩人在春雨中思念愛人的心情,他孤獨地依靠著熏籠,回憶著曾經和愛人在一起的美好時光。
下一句“猶記粉闌東。同醉香叢。”表達了詩人依然記得東邊那扇粉紅色的窗欄,他想起了與愛人共同陶醉在花叢中的情景,回憶著過去的甜蜜時光。
接著的兩句“金鞍何處驟驊驄。裊裊綠窗殘夢斷,紅杏東風。”描繪了詩人內心的悸動和對未來的期待。金鞍上的駿馬象征著美好的未來,而輕飄的綠窗殘夢則表明過去的夢境已經破碎,紅杏花在東風中飄舞,預示著新的希望即將到來。
整首詩以春天的景色和細膩的情感描繪了詩人內心的思念和對美好未來的渴望。通過對自然景色的描繪和情感的表達,詩人將他個人的情感與時光流轉相結合,營造出一種既浪漫又略帶憂傷的詩意。
“金鞍何處驟驊驄”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
fāng cǎo bì róng róng.
芳草碧茸茸。
rǎn hèn wú qióng.
染恨無窮。
yī chūn xīn shì yǔ shēng zhōng.
一春心事雨聲中。
zhǎi suǒ gōng luó hán shàng qiào, xián yǐ xūn lóng.
窄索宮羅寒尚峭,閑倚熏籠。
yóu jì fěn lán dōng.
猶記粉闌東。
tóng zuì xiāng cóng.
同醉香叢。
jīn ān hé chǔ zhòu huá cōng.
金鞍何處驟驊驄。
niǎo niǎo lǜ chuāng cán mèng duàn, hóng xìng dōng fēng.
裊裊綠窗殘夢斷,紅杏東風。
“金鞍何處驟驊驄”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。