“離情幾番凄惋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離情幾番凄惋”全詩
墜葉重題,枯條舊折,蕭颯那逢秋半。
登臨頓懶。
更葵D64E難留,苧衣將換。
試語孤懷,豈無人與共幽怨。
遲遲終是也別,算何如趁取,涼生江滿。
掛月催程,收風借泊,休憶征帆已遠。
山陰路畔。
縱鳴壁猶蛩,過樓初雁。
政恐黃花,笑人歸較晚。
分類: 齊天樂
作者簡介(王沂孫)
《齊天樂(四明別友)》王沂孫 翻譯、賞析和詩意
《齊天樂(四明別友)》是宋代王沂孫創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
十洲三島曾行處,
離情幾番凄惋。
墜葉重題,枯條舊折,
蕭颯那逢秋半。
在十洲三島游歷過的地方,
離別的情感多次凄涼傷感。
墜落的葉子再次落地,干枯的枝條再度折斷,
凄涼的聲音總在秋半時分響起。
登臨頓懶。
更葵難留,苧衣將換。
試語孤懷,豈無人與共幽怨。
登高遠望時感到疲倦。
更多的葵花難以停留,苧麻衣將要更換。
試圖表達內心的孤獨情懷,難道沒有人能共同分享幽怨之情嗎?
遲遲終是也別,
算何如趁取,涼生江滿。
掛月催程,收風借泊,
休憶征帆已遠。
拖延的告別終究還是要離別,
該怎樣抓住機會,趁著江水變涼。
掛著明亮的月亮催促行程,利用風力停泊,
不要再回憶那已經遠去的征帆。
山陰路畔。
縱鳴壁猶蛩,過樓初雁。
政恐黃花,笑人歸較晚。
在山陰的路旁,
即使是在高墻上蛐蛩依舊鳴叫,從樓上飛過的是初到的雁群。
政治的變幻讓黃花害怕,笑言歸來的人卻顯得較晚。
這首詩詞表達了作者在離別時的凄涼情感和對友誼的思念之情。他回憶了曾經游歷過的地方,感嘆離別所帶來的傷感。他在表達自己的孤獨和思念時,希望能有人能夠共同分享這種幽怨之情。詩中還有對逝去時光的追憶和對未來的期許,以及對政治和人事變遷的擔憂。整首詩以離別和思鄉為主題,通過描繪自然景物和內心感受,表達了作者對友誼和過往歲月的懷念和眷戀之情。
“離情幾番凄惋”全詩拼音讀音對照參考
qí tiān lè sì míng bié yǒu
齊天樂(四明別友)
shí zhōu sān dǎo céng xíng chǔ, lí qíng jǐ fān qī wǎn.
十洲三島曾行處,離情幾番凄惋。
zhuì yè zhòng tí, kū tiáo jiù zhé, xiāo sà nà féng qiū bàn.
墜葉重題,枯條舊折,蕭颯那逢秋半。
dēng lín dùn lǎn.
登臨頓懶。
gèng kuí D64E nán liú, zhù yī jiāng huàn.
更葵D64E難留,苧衣將換。
shì yǔ gū huái, qǐ wú rén yǔ gòng yōu yuàn.
試語孤懷,豈無人與共幽怨。
chí chí zhōng shì yě bié, suàn hé rú chèn qǔ, liáng shēng jiāng mǎn.
遲遲終是也別,算何如趁取,涼生江滿。
guà yuè cuī chéng, shōu fēng jiè pō, xiū yì zhēng fān yǐ yuǎn.
掛月催程,收風借泊,休憶征帆已遠。
shān yīn lù pàn.
山陰路畔。
zòng míng bì yóu qióng, guò lóu chū yàn.
縱鳴壁猶蛩,過樓初雁。
zhèng kǒng huáng huā, xiào rén guī jiào wǎn.
政恐黃花,笑人歸較晚。
“離情幾番凄惋”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。