“想宜城九醞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想宜城九醞”全詩
形制古,椰樽嫌窄,瓠壺嫌俗。
愛酒步兵緣業重,平生所愿何時足。
再來生、竟墮此林中,充其腹。
秋入洞,鑒金筑。
春出戶,跳珠玉。
想宜城九醞,葉光凝綠。
驢背夕陽同倒載,醉鄉只在E059B552谷。
問東坡、何獨飲松醪,還思肉。
分類: 滿江紅
《滿江紅(賦竹樽)》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅(賦竹樽)》是宋代黎廷瑞創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
千畝君封,新移就、美泉天祿。
形制古,椰樽嫌窄,瓠壺嫌俗。
愛酒步兵緣業重,平生所愿何時足。
再來生、竟墮此林中,充其腹。
秋入洞,鑒金筑。
春出戶,跳珠玉。
想宜城九醞,葉光凝綠。
驢背夕陽同倒載,醉鄉只在E059B552谷。
問東坡、何獨飲松醪,還思肉。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪飲酒為主題,表達了詩人對酒的熱愛和追求。詩中的“滿江紅”指的是美酒,而“賦竹樽”則是詩人自創的飲酒器皿。
詩的開篇,詩人描述了自己是千畝土地的封疆之君,享受著新釀的美酒,這美酒源于天祿泉,令人陶醉。接著,詩人對酒器進行了形制的比較,認為椰子壺嫌窄,瓠瓜壺嫌俗,對酒器有一定的挑剔。
詩人表達了對酒的熱愛,將自己比作酒徒步兵,因為對酒的癡迷而使自己的事業受到了影響。他追求一生中能夠滿足自己對酒的渴望和愿望,但卻認識到這一愿望可能永遠無法實現。
詩的后半部分,詩人以描繪四季景色的方式來表達對酒的向往。他描述了秋天進入山洞飲酒時,借著酒光可以看到金色的壁畫;春天出門時,酒中跳動的珍珠和玉石般的酒液。他想象著能夠在宜城飲酒,嘗到九種美酒,使得葉子都變得綠意盎然。
最后兩句則是詩人通過與東坡(蘇軾)的對話來表達對酒的思念。他問東坡為什么獨自飲著松醪(一種以松樹芽制成的酒),而且還懷念肉食。
這首詩詞以酒為主題,通過描繪美酒和飲酒的情景,表達了詩人對酒的熱愛和對完美酒境的向往。詩中運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到詩人內心對酒的追求和對酒的癡迷。
“想宜城九醞”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng fù zhú zūn
滿江紅(賦竹樽)
qiān mǔ jūn fēng, xīn yí jiù měi quán tiān lù.
千畝君封,新移就、美泉天祿。
xíng zhì gǔ, yē zūn xián zhǎi, hù hú xián sú.
形制古,椰樽嫌窄,瓠壺嫌俗。
ài jiǔ bù bīng yuán yè zhòng, píng shēng suǒ yuàn hé shí zú.
愛酒步兵緣業重,平生所愿何時足。
zài lái shēng jìng duò cǐ lín zhōng, chōng qí fù.
再來生、竟墮此林中,充其腹。
qiū rù dòng, jiàn jīn zhù.
秋入洞,鑒金筑。
chūn chū hù, tiào zhū yù.
春出戶,跳珠玉。
xiǎng yí chéng jiǔ yùn, yè guāng níng lǜ.
想宜城九醞,葉光凝綠。
lǘ bèi xī yáng tóng dào zài, zuì xiāng zhī zài E059B552 gǔ.
驢背夕陽同倒載,醉鄉只在E059B552谷。
wèn dōng pō hé dú yǐn sōng láo, hái sī ròu.
問東坡、何獨飲松醪,還思肉。
“想宜城九醞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。