“月澗禪師不應”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月澗禪師不應”全詩
見心用龍洲少年游韻賦詞,因次韻
回棹百花洲。
迢迢碧玉流。
聽笛聲、何處高樓。
如此江山無此客,雖有酒、奈何秋。
呼月出云頭。
問渠能飲不。
笑人間、元自無愁。
可惜月翁呼不出,呼得出、載同游。
分類:
《糖多令》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《糖多令》是一首宋代詩詞,作者是黎廷瑞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
糖多令
月澗禪師不應,
放棹東湖,夜色皎然。
見心用龍洲少年游韻賦詞,
因次韻回棹百花洲。
迢迢碧玉流。
聽笛聲,何處高樓。
如此江山無此客,
雖有酒,奈何秋。
呼月出云頭。
問渠能飲不。
笑人間,元自無愁。
可惜月翁呼不出,
呼得出,載同游。
譯文:
月澗的禪師沒有回應,
我放下船槳在東湖上,夜色明亮。
看見心靈運用龍洲,年輕人游賞并創作詩歌,
為了接下來的韻腳,我駛向百花洲。
迢迢碧玉般的流水。
聽到笛聲,那高樓在何處?
如此美麗的江山沒有了這位客人,
盡管有酒,卻感到秋意無奈。
呼喚月亮從云頭升起。
問你,渠道是否能一飲而盡?
笑看人世間,本是無憂無慮的。
可惜月亮的老人無法呼喚出來,
如果能呼喚出來,我將與他同游。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個詩人在東湖上劃船的情景,寄托了作者對自然景色和人生的思考和感慨。
詩的前兩句表現了月澗禪師的無應,可能指的是詩人在寂靜的夜晚,期待與禪師交流的心情,但未得回應。接下來的幾句描述了詩人在東湖上觀賞景色和遇見少年游韻賦詞的情景,表現了對年輕人才華的贊賞和自己的創作心境。
在接下來的幾句中,詩人表達了對江山美景的贊美,但也感嘆沒有了共同欣賞的客人。盡管有美酒相伴,但秋意已濃,表達了對時光流轉的感慨和無奈。
最后兩句以呼喚月亮的老人為象征,表達了詩人與月亮老人共同游賞的愿望。然而,詩人感嘆月亮的老人無法呼喚出來,也隱含了對時光流逝和人事變遷的無奈。
整首詩詞以描繪景色和表達情感為主線,通過對自然景物的描繪和對人生哲理的思考,表達了詩人的情感和思想。同時,詩詞運用了音韻和意象的運用,使詩句優美流暢,具有音樂性和意境感,給人以美好的審美享受。
“月澗禪師不應”全詩拼音讀音對照參考
táng duō lìng
糖多令
yuè jiàn chán shī bù yīng, fàng zhào dōng hú, yè sè jiǎo rán.
月澗禪師不應,放棹東湖,夜色皎然。
jiàn xīn yòng lóng zhōu shào nián yóu yùn fù cí, yīn cì yùn
見心用龍洲少年游韻賦詞,因次韻
huí zhào bǎi huā zhōu.
回棹百花洲。
tiáo tiáo bì yù liú.
迢迢碧玉流。
tīng dí shēng hé chǔ gāo lóu.
聽笛聲、何處高樓。
rú cǐ jiāng shān wú cǐ kè, suī yǒu jiǔ nài hé qiū.
如此江山無此客,雖有酒、奈何秋。
hū yuè chū yún tóu.
呼月出云頭。
wèn qú néng yǐn bù.
問渠能飲不。
xiào rén jiān yuán zì wú chóu.
笑人間、元自無愁。
kě xī yuè wēng hū bù chū, hū dé chū zài tóng yóu.
可惜月翁呼不出,呼得出、載同游。
“月澗禪師不應”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。