“憑闌往古”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憑闌往古”全詩
應是西湖湖上景,移過江南千里。
舊日春光,重歸楊柳,苒苒黃金縷。
市聲分付,畫橋之外流水。
最好疊觀泥金,危城帶粉,文筆雙峰倚。
煙寺晚鐘漁浦笛,都入王維畫里。
欹枕方床,憑闌往古,世界浮萍耳。
湖天風緊,白鷗欲下還起。
《酹江月(題永平監前劉氏小樓)》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《酹江月(題永平監前劉氏小樓)》是宋代黎廷瑞創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遠山如簇,對樓前、濃抹淡妝新翠。
應是西湖湖上景,移過江南千里。
舊日春光,重歸楊柳,苒苒黃金縷。
市聲分付,畫橋之外流水。
最好疊觀泥金,危城帶粉,文筆雙峰倚。
煙寺晚鐘漁浦笛,都入王維畫里。
欹枕方床,憑闌往古,世界浮萍耳。
湖天風緊,白鷗欲下還起。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的夜晚景象,以及作者在這景象中的思考和感慨。遠處的山巒如同聚集在一起,樓前一片濃密的綠意,仿佛是新裝點的妝容。這應該是西湖上的景色,經過了千里之遙來到江南。回憶往昔的春光,再次回到了楊柳叢中,微微飄動的金色細絲。城市的喧囂聲漸漸遠去,畫橋之外的流水悠然流淌。最好的景色都堆疊在一起,像泥金一樣絢爛,危城上帶著粉色的云彩,文筆如同雙峰依倚。夜晚的煙寺鐘聲和漁浦笛聲,仿佛都進入了王維的畫作之中。倚著枕頭,躺在方床上,靠在欄桿上向往古代,感嘆世界如同漂浮的浮萍。湖天之上風勁吹拂,白鷗欲降又再次翱翔。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫和巧妙的構思,展現了一幅優美的夜景圖。作者以細致入微的筆觸描繪了山巒、樓前和湖水等景物,以及它們帶給人們的美好感受。詩詞中的景物與情感相互融合,表達了作者對美景的贊美和對過去時光的回憶。同時,詩中也包含了對人生和世界的思考,以及對心靈自由和追求古代文化的向往。通過意象的交織和對自然景色的描繪,作者將讀者帶入了一個富有詩意和哲思的境界,使人感受到詩人內心深處的情感和思考。整首詩詞以優美的語言和獨特的構思,展示了宋代詩詞的藝術魅力。
“憑闌往古”全詩拼音讀音對照參考
lèi jiāng yuè tí yǒng píng jiān qián liú shì xiǎo lóu
酹江月(題永平監前劉氏小樓)
yuǎn shān rú cù, duì lóu qián nóng mò dàn zhuāng xīn cuì.
遠山如簇,對樓前、濃抹淡妝新翠。
yìng shì xī hú hú shàng jǐng, yí guò jiāng nán qiān lǐ.
應是西湖湖上景,移過江南千里。
jiù rì chūn guāng, zhòng guī yáng liǔ, rǎn rǎn huáng jīn lǚ.
舊日春光,重歸楊柳,苒苒黃金縷。
shì shēng fēn fù, huà qiáo zhī wài liú shuǐ.
市聲分付,畫橋之外流水。
zuì hǎo dié guān ní jīn, wēi chéng dài fěn, wén bǐ shuāng fēng yǐ.
最好疊觀泥金,危城帶粉,文筆雙峰倚。
yān sì wǎn zhōng yú pǔ dí, dōu rù wáng wéi huà lǐ.
煙寺晚鐘漁浦笛,都入王維畫里。
yī zhěn fāng chuáng, píng lán wǎng gǔ, shì jiè fú píng ěr.
欹枕方床,憑闌往古,世界浮萍耳。
hú tiān fēng jǐn, bái ōu yù xià hái qǐ.
湖天風緊,白鷗欲下還起。
“憑闌往古”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。