“下階先揀花枝折”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下階先揀花枝折”全詩
昨夜春歸,不與行人別。
留得綠楊枝上月。
曉風吹作晴天雪。
龜甲屏低紅疊疊。
火暖萸煙,羅薦鴛鴦熱。
一插寶簪云妥貼。
下階先揀花枝折。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
碧樹殘鵑啼未歇,
昨夜春歸,不與行人別。
留得綠楊枝上月,
曉風吹作晴天雪。
龜甲屏低紅疊疊,
火暖萸煙,羅薦鴛鴦熱。
一插寶簪云妥貼,
下階先揀花枝折。
詩意:
這首詩詞主要描繪了一個春天的景象,具有濃郁的春意和情趣。詩人以細膩的筆觸和豐富的意象,表現了春天的美好和歡樂。
賞析:
這首詩詞描繪了春天的景象,通過描寫碧樹上殘留的鵑鳥的啼聲和春天歸來的情景,表達了春天的喜悅和熱鬧。詩中的綠楊枝上的明月,被清晨的微風吹拂,變成晴朗的天空中的雪花,形象地描繪了春天的清新和美麗。
接著,詩人描寫了一個室內的場景,其中有一屏龜甲屏低垂,紅色的花朵疊疊疊疊地綻放。火爐旁的熏香裊裊升起,羅帷上擺滿了鴛鴦錦緞,整個場景充滿了熱鬧和繁華。詩人還提到了自己插在頭發上的寶簪,形容它的束發裝飾得云朵般輕盈妥帖。最后,詩人走下階梯,先摘了一枝花枝。
整首詩詞以描寫春天為主題,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了春天的美好和喜悅。詩人通過對自然景物和室內場景的描寫,將春天的氛圍和生活的細節融合在一起,給人一種溫暖、熱烈的感覺。整體上,這首詩詞以細膩的筆觸和鮮明的意象展示了春天的美麗,并表達了詩人對春天的喜愛和向往。
“下階先揀花枝折”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
bì shù cán juān tí wèi xiē.
碧樹殘鵑啼未歇。
zuó yè chūn guī, bù yǔ xíng rén bié.
昨夜春歸,不與行人別。
liú dé lǜ yáng zhī shàng yuè.
留得綠楊枝上月。
xiǎo fēng chuī zuò qíng tiān xuě.
曉風吹作晴天雪。
guī jiǎ píng dī hóng dié dié.
龜甲屏低紅疊疊。
huǒ nuǎn yú yān, luó jiàn yuān yāng rè.
火暖萸煙,羅薦鴛鴦熱。
yī chā bǎo zān yún tuǒ tiē.
一插寶簪云妥貼。
xià jiē xiān jiǎn huā zhī zhé.
下階先揀花枝折。
“下階先揀花枝折”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。