“東山游屐近應稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東山游屐近應稀”全詩
荼コ花里老鶯啼。
懶留春住聽春歸。
北海芳尊誰共醉,東山游屐近應稀。
小窗寒草送春時。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代文學家仇遠創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
豆蔻枝頭冷蝶飛。
荼コ花里老鶯啼。
懶留春住聽春歸。
北海芳尊誰共醉,
東山游屐近應稀。
小窗寒草送春時。
中文譯文:
豆蔻枝頭冷蝶飛。
荼葉花中老鶯啼。
懶散地留住春天,聆聽春歸的聲音。
北海芳酒誰與共醉,
東山游屐的人可能較少。
寒窗外的草,隨著春光的到來送走寒冷。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象和情感。詩中出現了一系列春天的意象,如豆蔻枝上的冷蝶飛舞、荼葉花中老鶯的啼鳴,以及春歸的聲音。詩人以悠閑的態度留住春天,聆聽春天離去的聲音,表達了對春光的珍惜和對時光流轉的感慨。
詩的后半部分提到了北海芳酒,表示春天的美好與歡樂,但詩人卻獨自享受,不知有誰與他共醉。東山游屐的人可能較少,暗示詩人身處的環境或者心境與大多數人不同,與眾不同。最后一句描述了寒窗外的草,隨著春光的到來,送走了寒冷,寓意著春天的到來帶來了溫暖和希望。
整首詩以簡潔、清新的筆觸勾勒出了春天的景色和情感,展現了詩人對春天的獨特感受以及對歲月流轉的思考。通過對細微之處的描寫,詩人表達了對自然和生命的關注,寄托了詩人對美好時光的向往和珍惜。
“東山游屐近應稀”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
dòu kòu zhī tóu lěng dié fēi.
豆蔻枝頭冷蝶飛。
tú huā lǐ lǎo yīng tí.
荼コ花里老鶯啼。
lǎn liú chūn zhù tīng chūn guī.
懶留春住聽春歸。
běi hǎi fāng zūn shuí gòng zuì, dōng shān yóu jī jìn yīng xī.
北海芳尊誰共醉,東山游屐近應稀。
xiǎo chuāng hán cǎo sòng chūn shí.
小窗寒草送春時。
“東山游屐近應稀”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。