“走馬喚君歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“走馬喚君歸”出自唐代李頎的《送錢子入京》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zǒu mǎ huàn jūn guī,詩句平仄:仄仄仄平平。
“走馬喚君歸”全詩
《送錢子入京》
夜夢還京北,鄉心恨搗衣。
朝逢入秦使,走馬喚君歸。
驛路清霜下,關門黃葉稀。
還家應信宿,看子速如飛。
朝逢入秦使,走馬喚君歸。
驛路清霜下,關門黃葉稀。
還家應信宿,看子速如飛。
分類:
作者簡介(李頎)
《送錢子入京》李頎 翻譯、賞析和詩意
《送錢子入京》是唐代詩人李頎創作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜夢還京北,
鄉心恨搗衣。
朝逢入秦使,
走馬喚君歸。
驛路清霜下,
關門黃葉稀。
還家應信宿,
看子速如飛。
詩意:
這首詩詞描述了詩人李頎物歸鄉愁的心情。他在夢中回到京城的北方,卻心中不舍地為家中留下的女兒搗衣服。早上,詩人在朝廷遇到了前往秦國的使者,他騎著馬喚回了他前去工作的兒子。行程上,驛站的道路上清晨已有清霜的痕跡,回家的路上家門前的黃葉已經稀疏了。歸家后,他希望兒子能快快歸來。
賞析:
這首詩詞通過描繪李頎對家鄉的思念和對家人的期盼,展現了他內心深處的情感。整首詩詞以簡潔的文字表達了復雜的情感。李頎利用具象的意象,如搗衣、驛站、黃葉等,使詩詞具有鮮明的畫面感。他以夜夢與白晝的對比,突出了他離家后的孤獨和思鄉之情。最后兩句詩表達了他迫切期盼兒子早日歸來的心情。整首詩雖然只有八句,卻能引起讀者對離鄉背井的情感共鳴,并抒發了對親人間濃濃的眷戀和溫情。
“走馬喚君歸”全詩拼音讀音對照參考
sòng qián zi rù jīng
送錢子入京
yè mèng hái jīng běi, xiāng xīn hèn dǎo yī.
夜夢還京北,鄉心恨搗衣。
cháo féng rù qín shǐ, zǒu mǎ huàn jūn guī.
朝逢入秦使,走馬喚君歸。
yì lù qīng shuāng xià, guān mén huáng yè xī.
驛路清霜下,關門黃葉稀。
huán jiā yīng xìn sù, kàn zi sù rú fēi.
還家應信宿,看子速如飛。
“走馬喚君歸”平仄韻腳
拼音:zǒu mǎ huàn jūn guī
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“走馬喚君歸”的相關詩句
“走馬喚君歸”的關聯詩句
網友評論
* “走馬喚君歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“走馬喚君歸”出自李頎的 《送錢子入京》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。