“休向江南問故家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休向江南問故家”全詩
鶯鶯燕燕已天涯。
蕉中覆處應無鹿,漢上從來不見花。
今古事,古今嗟。
西湖流水響琵琶。
銅駝煙雨棲芳草,休向江南問故家。
分類: 思佳客
作者簡介(張炎)
張炎(1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在于創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。
《思佳客(題周草窗武林舊事)》張炎 翻譯、賞析和詩意
《思佳客(題周草窗武林舊事)》是宋代張炎創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夢里瞢騰說夢華。
鶯鶯燕燕已天涯。
蕉中覆處應無鹿,
漢上從來不見花。
今古事,古今嗟。
西湖流水響琵琶。
銅駝煙雨棲芳草,
休向江南問故家。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對過去和現在的思考和感慨。詩人在夢中暢游,談論著夢中的華美景象。鶯鶯燕燕已飛到天涯,意味著時光的流轉,舊時的美好已經遠去。蕉中覆處應無鹿,漢上從來不見花,指出現實世界的荒涼和寂寞。詩人感慨現在和過去的事物,以及對江南故鄉的思念之情。
賞析:
這首詩詞通過對夢境和現實的對比,表達了作者對時光流轉和現實世界的感慨和思考。夢中的華美景象與現實的荒涼形成鮮明的對比,凸顯了時光的無情和人生的變遷。詩中的西湖流水響琵琶,銅駝煙雨棲芳草等意象,通過對景物的描繪,增加了詩詞的意境和美感。最后的呼喚休向江南問故家,表達了詩人對故鄉的思念之情。整首詩詞抒發了作者對時光流轉、現實世界和故鄉的情感,給人以深思和感傷之感。
“休向江南問故家”全詩拼音讀音對照參考
sī jiā kè tí zhōu cǎo chuāng wǔ lín jiù shì
思佳客(題周草窗武林舊事)
mèng lǐ méng téng shuō mèng huá.
夢里瞢騰說夢華。
yīng yīng yàn yàn yǐ tiān yá.
鶯鶯燕燕已天涯。
jiāo zhōng fù chù yīng wú lù, hàn shàng cóng lái bú jiàn huā.
蕉中覆處應無鹿,漢上從來不見花。
jīn gǔ shì, gǔ jīn jiē.
今古事,古今嗟。
xī hú liú shuǐ xiǎng pí pá.
西湖流水響琵琶。
tóng tuó yān yǔ qī fāng cǎo, xiū xiàng jiāng nán wèn gù jiā.
銅駝煙雨棲芳草,休向江南問故家。
“休向江南問故家”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。