“不問胭脂借淡紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不問胭脂借淡紅”全詩
佳人豐色與梅同。
有花無葉真瀟酒,不問胭脂借淡紅。
應未許,嫁春風。
天教雪月伴玲瓏。
池塘疏影傷幽獨,何似橫斜酒盞中。
《鷓鴣天》鄭少微 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是一首宋代詩詞,作者是鄭少微。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鷓鴣天,
In the partridge-singing sky,
誰折南枝傍小叢。
Who plucked the southern branch beside the small grove?
佳人豐色與梅同。
The beauty's complexion rivals that of plum blossoms.
有花無葉真瀟酒,
With flowers but no leaves, it resembles a fine wine,
不問胭脂借淡紅。
Not relying on rouge for its delicate hue.
應未許,
Perhaps not yet promised,
嫁春風。
She marries the spring breeze.
天教雪月伴玲瓏。
Heaven arranges for snow and moon to accompany this exquisite scene.
池塘疏影傷幽獨,
The scattered shadows in the pond evoke a sense of solitude,
何似橫斜酒盞中。
But they cannot compare to the tilted wine cup.
詩意和賞析:
《鷓鴣天》以細膩的詞句描繪了一幅春天的意象。詩人以鷓鴣天為開篇,將讀者帶入一個充滿生機和美麗的場景。接著,詩人描繪了一位美麗的女子,她的嬌美與梅花相較,妝容淡雅,不需要過多的胭脂點綴。這里的佳人可以被理解為春天的象征,而梅花則是她的化身。
詩中出現的“有花無葉真瀟酒”一句,表達了詩人對春天的贊美。春天如同一杯純凈的美酒,沒有繁復的修飾,只有清新而美麗的花朵。這句話也可以理解為詩人對女子的贊美,她的美麗純粹而自然,不需要任何虛飾。
接下來的兩句“應未許,嫁春風。天教雪月伴玲瓏。”描述了女子的婚姻。她或許還沒有被許配,但她已經嫁給了春風,成為了春天的一部分。天賦予她雪和月作為伴侶,使得這幅畫面更加完美和精致。
最后兩句“池塘疏影傷幽獨,何似橫斜酒盞中。”表達了一種深深的孤獨感。池塘中的倒影雖然美麗,但卻帶有一種寂寞和孤獨的傷感。與之相比,酒盞中的傾斜倒影更具有活力和歡愉的氛圍。這里也可以理解為詩人對生活中短暫而歡樂時光的渴望。
整首詩通過細膩的描寫和比喻,展現了春天的美麗和女子的婀娜多姿。詩人巧妙地運用景物來表達自己對春天和生活的情感,使讀者感受到一種清新、浪漫和富有詩意的氛圍。
“不問胭脂借淡紅”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
shuí zhé nán zhī bàng xiǎo cóng.
誰折南枝傍小叢。
jiā rén fēng sè yǔ méi tóng.
佳人豐色與梅同。
yǒu huā wú yè zhēn xiāo jiǔ, bù wèn yān zhī jiè dàn hóng.
有花無葉真瀟酒,不問胭脂借淡紅。
yīng wèi xǔ, jià chūn fēng.
應未許,嫁春風。
tiān jiào xuě yuè bàn líng lóng.
天教雪月伴玲瓏。
chí táng shū yǐng shāng yōu dú, hé sì héng xié jiǔ zhǎn zhōng.
池塘疏影傷幽獨,何似橫斜酒盞中。
“不問胭脂借淡紅”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。