“朱門間掩那人家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱門間掩那人家”全詩
小園圍屋粉墻斜。
朱門間掩那人家。
素腕撥香臨寶砌,層波窺客擘輕紗。
隔窗隱隱見簪花。
分類:
《前調(書所見)》李新 翻譯、賞析和詩意
《前調(書所見)》是一首宋代李新所作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨霽籠山碧破賒。
小園圍屋粉墻斜。
朱門間掩那人家。
素腕撥香臨寶砌,
層波窺客擘輕紗。
隔窗隱隱見簪花。
中文譯文:
雨后霽天,藍天如蓋,山巒清晰可見。
小園環繞著斜倚的粉墻。
朱門之間隱約有人家。
纖手撥動香爐臨近寶石鋪,
階上波光層疊,透過輕紗窺視來客。
透過窗戶隱約可見盤簪上的花朵。
詩意和賞析:
這首詩以雨后天空晴朗的景象作為背景,描繪了一個美麗而寧靜的小園景觀。詩人通過細膩的描寫和巧妙的意象,展示了一幅寧靜、雅致的畫面。
詩的開篇,描述了雨后的天空,用“雨霽籠山碧破賒”這一句來形容天空的明凈,藍天如同罩在山巒之上。
接著,詩人描繪了小園的景象,以“小園圍屋粉墻斜”來形容小園環繞著傾斜的粉墻,給人一種別致的感覺。在這個小園中,隱藏著朱門,掩映著人家,增添了一絲神秘感。
然后,詩人通過細膩的描寫展示了小園中一位美麗女子的情景。她用素腕撥動香爐,臨近寶石鋪,給人一種溫柔、嫻靜的感覺。階上波光層疊,透過輕紗窺視來客,給人一種隱約而典雅的感覺。
最后一句“隔窗隱隱見簪花”,通過窗戶隱約可見盤簪上的花朵,為整首詩畫上了一個完美的句點。這一句既是對女子容貌的描述,也可以理解為對整個景象的點睛之筆,使整首詩呈現出一種幽靜、高雅的意境。
總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和巧妙的意象,展示了一個雨后小園中的寧靜雅致景象,同時通過對女子的描繪,表達了詩人對美好事物的贊美和向往。
“朱門間掩那人家”全詩拼音讀音對照參考
qián diào shū suǒ jiàn
前調(書所見)
yǔ jì lóng shān bì pò shē.
雨霽籠山碧破賒。
xiǎo yuán wéi wū fěn qiáng xié.
小園圍屋粉墻斜。
zhū mén jiān yǎn nà rén jiā.
朱門間掩那人家。
sù wàn bō xiāng lín bǎo qì, céng bō kuī kè bāi qīng shā.
素腕撥香臨寶砌,層波窺客擘輕紗。
gé chuāng yǐn yǐn jiàn zān huā.
隔窗隱隱見簪花。
“朱門間掩那人家”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。