“星眸一轉晴波留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“星眸一轉晴波留”全詩
坐醉嬉游,花下攜纖手。
粉面與花相間斗。
星眸一轉晴波留。
一見新花還感舊。
淚眼逢春,忍更看花柳。
春恨厭厭如永晝。
□□寂寞黃昏后。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》王重 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是王重。這首詩描繪了一段關于花、愛情和時光的故事。以下是我根據提供的信息,為您寫出的中文譯文、詩意和賞析:
蝶戀花
去年花前曾記有,
我醉樂游,花下牽你的纖手。
粉妝與鮮花爭艷,
你那閃爍的眼神在晴朗的水面上停駐。
再次見到新的花朵卻勾起舊時的感慨,
淚水濕潤了眼眶,我忍住不再去看那垂柳和盛開的花朵。
對于這無盡的思念,我感到厭倦,就像漫長的白晝。
在寂寞的黃昏之后,我的心變得更加空虛。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪春天的花朵、愛情和時光的流轉,表達了詩人對往事的懷念和對無常的感慨。詩人在去年的花前與愛人共度時光,歡樂暢游,他們的相互牽手像粉妝與鮮花爭相綻放一樣美麗。然而,時間流轉,新的花朵再次開放,但只是勾起了詩人對過去的思念,他不再去看那垂柳和盛開的花朵,因為他對于這種無盡的思念感到厭倦,就像漫長的白晝一樣。在黃昏之后,他的心變得更加空虛和寂寞。
這首詩以簡潔而凄美的語言描繪了時光的流逝和人情的變遷。詩人通過對花朵、愛情和自己內心情感的描寫,表達了對過去美好時光的懷念和對現實的無奈感。詩中的蝶戀花意象既象征著短暫美好的事物,又暗示了人生的無常和變幻。整首詩情感真摯,通過對春天的描繪,表達了人們對于逝去時光的留戀和對未來的期待。
請注意,詩中有一些缺失的文字,我無法提供完整的中文譯文。
“星眸一轉晴波留”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
qù suì huā qián céng jì yǒu.
去歲花前曾記有。
zuò zuì xī yóu, huā xià xié qiàn shǒu.
坐醉嬉游,花下攜纖手。
fěn miàn yǔ huā xiāng jiàn dòu.
粉面與花相間斗。
xīng móu yī zhuǎn qíng bō liú.
星眸一轉晴波留。
yī jiàn xīn huā hái gǎn jiù.
一見新花還感舊。
lèi yǎn féng chūn, rěn gèng kàn huā liǔ.
淚眼逢春,忍更看花柳。
chūn hèn yàn yàn rú yǒng zhòu.
春恨厭厭如永晝。
jì mò huáng hūn hòu.
□□寂寞黃昏后。
“星眸一轉晴波留”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。