“丹青傳得凄涼意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“丹青傳得凄涼意”全詩
愛伴秋千,搖曳東風里。
翠袖年年寒食淚。
為伊牽惹愁無際。
幽艷偏宜春雨細。
紅粉闌干,有個人相似。
鈿合金釵誰與寄。
丹青傳得凄涼意。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》王采 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是王采。以下是這首詩詞的中文譯文:
鏤雪成花檀作蕊,
雕刻出雪花,香檀為花蕊。
愛伴秋千,搖曳東風里,
喜歡與愛人一起蕩秋千,在東風中搖曳。
翠袖年年寒食淚,
每年寒食節,翠色的袖子上灑下淚水。
為伊牽惹愁無際。
因為思念愛人而引發無盡的憂愁。
幽艷偏宜春雨細,
幽深而美麗,特別適合細雨的春天。
紅粉闌干,有個人相似。
紅粉妝扮的窗戶欄桿,有一個人與我相似。
鈿合金釵誰與寄,
用鑲嵌寶石的金釵寄給了誰?
丹青傳得凄涼意。
紅色的顏料傳遞出凄涼的情感。
這首詩描繪了一幅愛情的畫面。詩人通過雕刻雪花、搖曳秋千、寒食淚水等意象,表達了他對心愛之人的思念之情。詩中的幽艷景象與春雨細雨相得益彰,展現了一種細膩而溫柔的情感。紅粉闌干中的人物形象象征著詩人自己,他通過鈿合金釵來傳遞情意,而丹青傳達出的凄涼意境則增添了詩詞的哀愁之情。
整首詩詞以細膩的描寫和凄涼的意境賦予了讀者一種幽美的感受。它通過對愛情的描繪,表達了詩人內心深處的思念、憂愁和凄涼之情,使人產生共鳴。《蝶戀花》以其獨特的藝術表現形式和深情的主題,成為宋代愛情詩詞的佳作之一。
“丹青傳得凄涼意”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
lòu xuě chéng huā tán zuò ruǐ.
鏤雪成花檀作蕊。
ài bàn qiū qiān, yáo yè dōng fēng lǐ.
愛伴秋千,搖曳東風里。
cuì xiù nián nián hán shí lèi.
翠袖年年寒食淚。
wèi yī qiān rě chóu wú jì.
為伊牽惹愁無際。
yōu yàn piān yí chūn yǔ xì.
幽艷偏宜春雨細。
hóng fěn lán gān, yǒu gè rén xiāng sì.
紅粉闌干,有個人相似。
diàn hé jīn chāi shuí yǔ jì.
鈿合金釵誰與寄。
dān qīng chuán dé qī liáng yì.
丹青傳得凄涼意。
“丹青傳得凄涼意”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。