“勾引相思夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勾引相思夢”全詩
為伊寫在春風扇。
人面似花妍。
花應不解言。
在手微風動。
勾引相思夢。
莫用插酴醿。
酴醿羞見伊。
作者簡介(周純)
僧,字忘機,成都華陽(今四川華陽)人。后依解潛,久留荊楚,故亦自稱楚人。少為浮屠。蹈冠游京師,以詩、畫為佛事,都下翕然知名,士大夫多與之游。而王菜最輿相親。菜會朝士,大尹盛章在焉。謂之曰:“子能為我作梅圖,狀遙知不是雪,為有暗香來之意乎?”純曰:“此臨川(王安石)詩,須公自有此句,我始為之。”盛恨甚,未幾菜敗,而盛猶為京尹,故純被禍獨酷。坐累編管惠州,不許生還。適郡建神霄宮,本路憲舊知其人,乃請朝廷赦能畫人周純來作繪事。于是憑藉得以自如。其山水師李思訓,衣冠師顧愷之,佛像師李公麟,又能作花鳥、松竹、牛馬之屬,變態多端,一一清絕。畫家于人物必九朽一罷,謂先以土筆撲取形似數次修改,故曰九朽,繼以淡墨一描而成,故曰一罷,罷者畢也。純獨不假乎此,落筆便成,而氣韻生動。每謂人曰:“書、畫同一關捩,善書者又豈先朽而后書邪?”有石鼎聯句圖傳于世。《畫繼、后村題跋》
菩薩蠻·題梅扇鑒賞
這是為畫著梅花扇子題寫的一首小令,屬于詠物之作,借梅扇寫春情,也有一番巧思。
上片寫持扇而觀時見畫思人的內心活動,以扇上梅花與意中人面聯系比較,表露對伊人的傾慕愛戀之情。句意是:梅花的標致就像有才華的伊人的面貌,如今伊人被畫在可以吹拂春風的扇頁上。伊人的面貌就象梅花一樣美好,只是應該承認,梅花卻不能理解人的語言。這里化用了兩個典故。其一,見《舊唐書·楊再思傳》。張易之的弟弟張昌宗(六郎)以美好的姿容受到則天皇帝的寵幸,楊再思就阿諛奉承地說:“人言六郎面似蓮花,再思以為蓮花似六郎,非六郎似蓮花也。”詞中只是為了切題,把蓮花換成了梅花,但卻巧妙地把無恥諂媚之言化為衷心贊美之辭,用梅花襯托才人,直有拜倒伊前、五體投地的意味。其二,見《開元天寶遺事》:“明皇秋八月,太液池有千葉白蓮數枝盛開,帝與貴戚賞焉。左右皆嘆羨久之。帝指貴妃示于左右曰:‘爭如我解語花?’”后來遂用解語花來比喻美人。詞中用此,意思仍然是借花贊人,人比花好;因為人能解言,意味著善體人意。先以花比人,后又以人比花,反復言之,由于意不能自己。比來比去,總是花不如人,人勝于花,可以突出才人在其心目中神圣而崇高的地位。即使是“情人眼里出西施”,也可以見出其意有所向,愛有所專。
下片寫持扇而搖時因風遐想的內心活動,進一步表露相思景仰的一片深情。句意是:把扇在手,徐徐搖動,輕輕扇起微風,柔和的風使人不禁聯想到伊人的溫存,于是勾引起相思的夢來。只是莫要在梳妝時把酴醾花插到頭上啊,因為酴醾花也自慚形穢,羞于見到像梅花那樣美好的才人哩。“微風”,與上片“春風”相應,春風柔和溫暖,容易產生愛撫憐惜的通感,勾引相思,因而順理合情。“酴醾”,花名,以顏色像酴醾酒而得名,花期遲在春末,故蘇軾詩云:“酴醾不爭春,寂寞開最晚”(《分類東坡詩》二十《杜沂游武昌以酴醾花菩薩泉見餉》之一)。這里主要是用來襯托梅花、突出才人,表露為之傾倒的情意,同時還隱約透露出莫教殘春惱人意緒的別趣。
伊,通常指第三人稱,有時也指第二人稱。如《劉知遠諸宮調》:“三娘告啟劉知遠,伊自參詳,我因伊吃盡兄打桄(折磨)。”詞中也可以從第二人稱來體會其情話喁喁之狀,更覺親昵纏綿。
這首小令題為梅扇,其實著眼于持扇人的情懷。從詞意看,疑是為歌伎而作,時間應是暮春。詞中摹寫女伎心理,設身處地,體察入微,故能口吻畢肖,婉而有致。
“勾引相思夢”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán tí méi shàn
菩薩蠻·題梅扇
méi huā yùn shì cái rén miàn.
梅花韻似才人面。
wèi yī xiě zài chūn fēng shàn.
為伊寫在春風扇。
rén miàn shì huā yán.
人面似花妍。
huā yīng bù jiě yán.
花應不解言。
zài shǒu wēi fēng dòng.
在手微風動。
gōu yǐn xiāng sī mèng.
勾引相思夢。
mò yòng chā tú mí.
莫用插酴醿。
tú mí xiū jiàn yī.
酴醿羞見伊。
“勾引相思夢”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。