“秋云水外樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋云水外樓”全詩
亂云飛處歸鴻斷。
風弄葉翻紅。
紅翻葉弄風。
柳殘凋院后。
后院凋殘柳。
樓外水云秋。
秋云水外樓。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(秋)》趙子崧 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(秋)》是宋代詩人趙子崧的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
斷鴻歸處飛云亂。
亂云飛處歸鴻斷。
風弄葉翻紅。
紅翻葉弄風。
柳殘凋院后。
后院凋殘柳。
樓外水云秋。
秋云水外樓。
詩意:
這首詩以秋天的景象為背景,通過描述一系列景物和現象,表達了作者對時光流轉、事物變遷的感慨和思考。詩中運用了對稱的手法,以描繪自然界的變化來映射人生的無常。
賞析:
這首詩通過反復運用對稱的句式和意象,展示了秋天景色中的變幻和無常。首兩句描述了斷續飛過的鴻雁和飛舞的亂云,通過鴻雁歸處和亂云飛處的對應,傳達了人事無常、生離死別的主題。接下來的兩句描述了風吹弄著紅葉,紅葉又弄動著風,表達了自然界中的相互影響和變化。后兩句描繪了柳樹在院子里凋零,院子也因為柳樹的凋零而荒涼,暗示了人事消逝和歲月流轉。最后兩句通過水面上的云彩和樓閣之外的秋景,呈現了自然界的寧靜和變幻。整首詩以對稱的結構和意象的循環,表達了人生和自然界的無常和變遷,傳遞了一種淡然超脫的哲理思考。
總體而言,這首詩通過描繪秋天景色中的各種變化和對應關系,抒發了詩人對人生無常和歲月流轉的感慨,同時也傳遞了一種超脫于紛擾的哲理思考。
“秋云水外樓”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán qiū
菩薩蠻(秋)
duàn hóng guī chǔ fēi yún luàn.
斷鴻歸處飛云亂。
luàn yún fēi chù guī hóng duàn.
亂云飛處歸鴻斷。
fēng nòng yè fān hóng.
風弄葉翻紅。
hóng fān yè nòng fēng.
紅翻葉弄風。
liǔ cán diāo yuàn hòu.
柳殘凋院后。
hòu yuàn diāo cán liǔ.
后院凋殘柳。
lóu wài shuǐ yún qiū.
樓外水云秋。
qiū yún shuǐ wài lóu.
秋云水外樓。
“秋云水外樓”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。