“小雨一番寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小雨一番寒”全詩
驚動燈期花信。
小雨一番寒。
倚闌干。
莫把欄干頻倚。
一望幾重煙水。
何處是京華。
暮云遮。
作者簡介(萬俟詠)

萬俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時已以詩賦見稱于時。據王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時詩賦老手”。但屢試不第,于是絕意仕進,縱情歌酒。自號“大梁詞隱”。徽宗政和初年,召試補官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補任下州文學。善工音律,能自度新聲。詞學柳永,存詞27首。
昭君怨·春到南樓雪盡注釋
①燈期:指元宵燈節期間。②花信:指群花開放的消息。
昭君怨·春到南樓雪盡賞析
此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思歸的情懷抒寫得娓婉動人。
上片首兩句先寫客中值上元燈節。“雪盡”則見日暖風和,大地回春。《呂氏春秋。貴信》云:“春之德風,風不信(不如期而至),則其花不盛。”故謂花開時風名花信風。而農歷正月十五日上元節又稱燈節,為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。
三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。
過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。
所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重煙水”,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能。“京華”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。
這首詞清雅情深,當為詞人的代表作。
“小雨一番寒”全詩拼音讀音對照參考
zhāo jūn yuàn
昭君怨
chūn dào nán lóu xuě jǐn.
春到南樓雪盡。
jīng dòng dēng qī huā xìn.
驚動燈期花信。
xiǎo yǔ yī fān hán.
小雨一番寒。
yǐ lán gān.
倚闌干。
mò bǎ lán gàn pín yǐ.
莫把欄干頻倚。
yī wàng jǐ zhòng yān shuǐ.
一望幾重煙水。
hé chǔ shì jīng huá.
何處是京華。
mù yún zhē.
暮云遮。
“小雨一番寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。