“為報速宜相就”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為報速宜相就”全詩
平生舊。
相與忘形偏耐久。
醉鄉徑到無何有。
莫問區區升斗。
人生一笑難開口。
為報速宜相就。
《調笑(玉友酒)》曾慥 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《調笑(玉友酒)》
朝代:宋代
作者:曾慥
玉友。平生舊。
相與忘形偏耐久。
醉鄉徑到無何有。
莫問區區升斗。
人生一笑難開口。
為報速宜相就。
中文譯文:
玉友,多年來的老朋友。
彼此相互暢快地忘卻自我,特別持久。
醉酒之后,來到了一個無拘無束的境地。
不要問起微不足道的差別和等級。
人生中有一種笑容難以開啟口舌。
為了回報,我們應該迅速地相聚。
詩意和賞析:
這首詩詞《調笑(玉友酒)》是宋代詩人曾慥創作的作品。詩中表達了作者與朋友之間深厚的友誼和酒后暢快的心境。
詩的開頭提到了“玉友”,這是指作者與朋友之間的親密關系,經過多年的相處,彼此間早已成為了老朋友。接著描述了他們在一起飲酒時,忘卻了自我,陶醉其中,這種情感持久而深沉。
詩的下半部分描繪了醉酒之后的心境。在酒醉的狀態下,他們來到了一個無拘無束的境地,仿佛進入了一個不存在等級和差別的世界。詩中提到的“區區升斗”是指微小的差別和等級,這里作者表達了對這些瑣碎事物的漠視和不重要性的態度。
最后兩句“人生一笑難開口,為報速宜相就”,表達了作者認為人生中有些笑容是難以言表的,難以用語言來表達和解釋。為了回報朋友,他們應該盡快相聚,共同度過美好的時光。
整首詩通過描繪友誼和酒后的心境,表達了作者對深厚友誼的珍視和對人生真實情感的追求。詩中運用了簡潔明快的語言,以及對等級差別的諷刺,展示了曾慥獨特的寫作風格。
“為報速宜相就”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xiào yù yǒu jiǔ
調笑(玉友酒)
yù yǒu.
玉友。
píng shēng jiù.
平生舊。
xiāng yǔ wàng xíng piān nài jiǔ.
相與忘形偏耐久。
zuì xiāng jìng dào wú hé yǒu.
醉鄉徑到無何有。
mò wèn qū qū shēng dǒu.
莫問區區升斗。
rén shēng yī xiào nán kāi kǒu.
人生一笑難開口。
wèi bào sù yí xiāng jiù.
為報速宜相就。
“為報速宜相就”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。