“行人分棹行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行人分棹行”全詩
北山明。
中有長亭號丈亭。
沙邊供送迎。
東江清。
西江清。
海上潮來兩岸平。
行人分棹行。
作者簡介(楊適)
《長相思(題丈亭館)》楊適 翻譯、賞析和詩意
《長相思(題丈亭館)》是一首宋代的詩詞,作者是楊適。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南山明,北山明,中間有一座名叫丈亭的亭子。
亭子旁邊是沙灘,供應送別和迎接。
東江清,西江清,海水漲潮時兩岸平坦。
行人們分開劃船前行。
詩意:
《長相思(題丈亭館)》描繪了作者在旅途中對遠方的思念之情景。南山和北山都明亮可見,而在兩山之間有一座名叫丈亭的亭子。亭子旁邊是一片沙灘,供應送別和迎接行人。東江和西江的水都清澈明亮,當海水漲潮時,海岸兩旁都變得平坦。行人們在這里分開,劃船繼續前行。
賞析:
這首詩詞的意境清新雅致,描繪了旅途中的壯麗景色和行人們的離別場景。首先,詩中通過南山和北山明亮的描繪,展現了大自然的美麗景色。丈亭作為詩中的一個重要地點,增添了一種情感的寄托和停留的意味。沙邊的送別和迎接,表達了作者與行人之間的離別和相聚,使詩詞具有一定的人情味。接著,東江和西江清澈明亮的描繪,反映了水的純凈和平靜,與南山北山的明亮形成了對比。最后,海上潮來時兩岸平坦,表達了一種離別之后的繼續前行的意愿和樂觀情緒。
整首詩詞以景物描寫為主,通過景物的對比和變化,抒發了詩人對遠方的思念之情。同時,通過對行人分開劃船的描繪,也暗示了人們在旅途中的離別和繼續前行的命運。整體上,這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的思念之情和對旅途中人與自然的感悟,給人一種寧靜而留戀的感覺。
“行人分棹行”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī tí zhàng tíng guǎn
長相思(題丈亭館)
nán shān míng.
南山明。
běi shān míng.
北山明。
zhōng yǒu cháng tíng hào zhàng tíng.
中有長亭號丈亭。
shā biān gōng sòng yíng.
沙邊供送迎。
dōng jiāng qīng.
東江清。
xī jiāng qīng.
西江清。
hǎi shàng cháo lái liǎng àn píng.
海上潮來兩岸平。
xíng rén fēn zhào xíng.
行人分棹行。
“行人分棹行”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。