“等閑屈指當時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“等閑屈指當時”全詩
睡起花陰轉。
往事舊歡離思遠。
柳絮隨風難管。
等閑屈指當時。
闌干幾曲誰知。
為問春風桃李,而今子滿芳枝。
分類: 清平樂
《清平樂》楊師純 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》是楊師純在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小庭春院。睡起花陰轉。
往事舊歡離思遠。
柳絮隨風難管。
等閑屈指當時。
闌干幾曲誰知。
為問春風桃李,而今子滿芳枝。
詩意:
這首詩描繪了一個春天的景象。詩人在小庭院里醒來,周圍的花草隨著陽光的轉動而變幻。回憶起往事,舊日的歡樂與離愁隔得很遠。飄落的柳絮隨風飄散,難以掌控。閑暇時,詩人屈指回想過去的時光。不知有多少曲調被彈奏在那時的闌干上。詩人詢問春風,是否仍然吹拂著桃李花開的美景,而現在的世間是否依然充滿了芬芳的花朵。
賞析:
《清平樂》通過描繪春天的景象,表達了詩人對過去時光的回憶和對現實生活的感慨。詩中的小庭院、花草、柳絮等形象,生動地展現了春天的美麗和變幻。詩人在清晨醒來,感受到花陰的轉動,這種景象也象征著人生的無常和變化。詩人回憶起過去的歡樂與離愁,展示了人生中的喜怒哀樂。柳絮隨風飄散,難以控制,暗示著人世間的無常和無法預測的變化。詩人用屈指回憶的方式,喚起了對過去時光的思念。最后,詩人問春風,詢問桃李花開的景象是否依然存在,表達了對美好事物的向往和對現實世界的質疑。整首詩以簡潔、凝練的語言描繪了豐富的意象,給人以深刻的思考和感慨。
“等閑屈指當時”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
xiǎo tíng chūn yuàn.
小庭春院。
shuì qǐ huā yīn zhuǎn.
睡起花陰轉。
wǎng shì jiù huān lí sī yuǎn.
往事舊歡離思遠。
liǔ xù suí fēng nán guǎn.
柳絮隨風難管。
děng xián qū zhǐ dāng shí.
等閑屈指當時。
lán gān jǐ qū shéi zhī.
闌干幾曲誰知。
wèi wèn chūn fēng táo lǐ, ér jīn zi mǎn fāng zhī.
為問春風桃李,而今子滿芳枝。
“等閑屈指當時”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。